<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=92.208.131.119</id>
	<title>Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie - Benutzerbeiträge [de]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=92.208.131.119"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/92.208.131.119"/>
	<updated>2026-06-20T20:27:01Z</updated>
	<subtitle>Benutzerbeiträge</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Namen_Seouls&amp;diff=616239</id>
		<title>Namen Seouls</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Namen_Seouls&amp;diff=616239"/>
		<updated>2025-06-25T09:01:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;92.208.131.119: Der Satz war quasidoppelt.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;[[Seoul]]&#039;&#039;&#039; ([[Koreanische Schrift|koreanisch]] {{lang|ko|서울}}, koreanische Aussprache: [{{IPA|sɔʊl}}]/[{{IPA|sʌ.ul}}] {{Audio|Ko-Seoul.ogg|anhören}}, anglisierte Aussprache: [{{IPA|soʊl}}]) ist der Name der größten Stadt der [[Koreanische Halbinsel|Koreanischen Halbinsel]] und Hauptstadt [[Südkorea]]s. In verschiedenen Umschriften verwenden ihn mittlerweile alle großen Sprachen der Welt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seoul ist sowohl der deutsche Name dieser Stadt (früher auch &#039;&#039;Sŏul&#039;&#039; und &#039;&#039;Söul&#039;&#039; geschrieben) als auch der koreanische Name nach der Umschrift der [[Revidierte Romanisierung|revidierten Romanisierung]] (RR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Etymologie ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Seoul&#039;&#039; ({{lang|ko|서}}→&#039;&#039;seo&#039;&#039;, {{lang|ko|울}}→&#039;&#039;ul&#039;&#039;) ist die amtliche Umschrift des koreanischen Namens nach dem offiziellen südkoreanischen [[Revidierte Romanisierung|Romanisierungssystem]], das das Kulturministerium im Jahr 2000 revidierte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die vollständige Name ist &#039;&#039;Seoul teukbyeolsi&#039;&#039; ([[Revidierte Romanisierung|RR]]; deutsch: „besondere Stadt Seoul“; Hangeul: {{lang|ko|서울특별시}}, [[Hanja]]: {{lang|ko|서울特別市}}).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Ursprung des Wortes „Seoul“ lässt sich auf die Namen der Hauptstadt von [[Silla]], [[Gyeongju]], zurückführen, die als Seorabeol (서라벌; {{Lang|ko|徐羅伐}}), Seobeol (서벌; {{Lang|ko|徐伐}}), Seonabeol (서나벌; {{Lang|ko|徐那伐}}) oder Seoyabeol (서야벌) bekannt war. Außerdem wurde die Hauptstadt des späteren [[Baekje]]-Reiches, [[Buyeo-gun|Buyeo]] ({{Lang|ko|扶餘}}), als „Soburi“ (소부리; {{Lang|ko|所夫里}}) bezeichnet. Diese Beispiele zeigen, dass der Begriff „Seoul“ in der [[Drei Reiche von Korea|Zeit der Drei Königreiche]] als allgemeiner Begriff für Hauptstädte verwendet wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Autor=구복 정 |Titel=서울 |Sammelwerk=한국민족문화대백과사전 [Encyclopedia of Korean Culture] |Verlag=Academy of Korean Studies |Online=https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0027956 |Abruf=2025-01-27}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Der Name Seoul entstammt ausschließlich der koreanischen Sprache und es gibt demnach keine [[Hanja]]schreibung für den Namen, nur für den Zusatz „besondere Stadt“ ({{lang|ko|特別市}}, RR: &#039;&#039;teukbyeolsi&#039;&#039;). In zusammengesetzten sinokoreanischen Wörtern wird manchmal das sino-koreanische &#039;&#039;gyeong&#039;&#039; ({{lang|ko|경}}, {{lang|ko|京}}, ebenfalls „Hauptstadt“) benutzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Koreanische Aussprache ===&lt;br /&gt;
Die koreanische Aussprache (je nach Sprecher {{IPA|[ˈsɔ.ul]}} o.&amp;amp;nbsp;ä.) des Namens &#039;&#039;Seoul&#039;&#039; ähnelt der des englischen Wortes &#039;&#039;soul&#039;&#039; („Seele“).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Seoul&#039;&#039; besteht aus den Silben &#039;&#039;seo&#039;&#039; und &#039;&#039;ul&#039;&#039;, wird also nicht „se-oul“ ausgesprochen. Das &#039;&#039;s&#039;&#039; wird stimmlos gesprochen (wie in „Mar&#039;&#039;s&#039;&#039;“). Das &#039;&#039;e&#039;&#039; und &#039;&#039;o&#039;&#039; werden nicht einzeln ausgesprochen, sondern zusammen wie das „o“ in „&#039;&#039;o&#039;&#039;ffen“ (die beiden Buchstaben umschreiben zusammen einen einzigen Buchstaben in der koreanischen Originalorthographie). Das &#039;&#039;u&#039;&#039; und &#039;&#039;l&#039;&#039; werden wie im Deutschen ausgesprochen, etwa in „St&#039;&#039;uhl&#039;&#039;“. Wie bei fast allen koreanischen Wörtern wird die erste Silbe (&#039;&#039;Seo-&#039;&#039;) betont.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
Viele koreanische Städte haben eine ähnlich wechselvolle Namensgeschichte wie Seoul; oft bezeichnet ein Name je nach Zeit unterschiedliche Städte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Name &#039;&#039;Wirye&#039;&#039; wird mit im Olympiapark entdeckten Siedlungsresten in Verbindung gebracht; es ist indes nicht geklärt, inwieweit und wo es Wirye tatsächlich gegeben hat und ob der Name eine Befestigung ({{lang|ko|위례성}}, {{lang|ko|慰禮城}}, &#039;&#039;Wiryeseong&#039;&#039;) bezeichnet hat. In der Zeit als Hauptstadt von [[Baekje]] wurde es &#039;&#039;Hanseong&#039;&#039; ({{lang|ko|한성}}, {{lang|ko|漢城}}, etwa „Stadt am [[Hangang]]“) genannt.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Titel={{lang|en|Nomination of Baekje Historic Areas}} |TitelErg={{lang|en|For Inscription on the World Heritage List}} |Hrsg={{lang|en|Republic of Korea}} |Ort={{lang|en|Seoul}} |Datum=2015 |Sprache=en |ISBN=978-89-299-0345-9 |Seiten=13 |Online=[http://whc.unesco.org/uploads/nominations/1477.pdf Online] |Format=PDF |KBytes=323000[sic!] |Abruf=2017-02-04}}&amp;lt;/ref&amp;gt; In der [[Vereinigtes Silla|Silla-Zeit]] wurde es &#039;&#039;Hanyang&#039;&#039; ({{lang|ko|한양}}, {{lang|ko|漢陽}}) genannt; in der [[Goryeo]]-Zeit hieß es &#039;&#039;Namgyeong&#039;&#039; ({{lang|ko|남경}}, {{lang|ko|南京}}, „südliche Hauptstadt“). Der Regierungssitz wurde mehrmals für kurze Zeit vom nordwestlich Seouls im heutigen Nordkorea gelegenen [[Kaesŏng]] nach Seoul verlegt. Während der [[Joseon-Dynastie]] wurde Seoul endgültig Hauptstadt und erhielt wieder wie zur Baekje-Zeit den Namen &#039;&#039;Hanseong&#039;&#039; ({{lang|ko|한성}}, {{lang|ko|漢城}}).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während der [[Korea unter japanischer Herrschaft|japanischen Besatzungszeit]] war der amtliche Name der Stadt {{lang|ja|京城}}, was auf Japanisch &#039;&#039;Keijō&#039;&#039;, auf Koreanisch &#039;&#039;Gyeongseong&#039;&#039; ({{lang|ko|경성}}) ausgesprochen wird. Bereits 1900 war der Seouler Bahnhof unter diesem Namen eröffnet worden.&lt;br /&gt;
Während der Goryeo-Zeit bezeichnete der Name &#039;&#039;Gyeongseong&#039;&#039; das oben erwähnte heutige Kaesŏng. Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde der Name unüblich, und nur &#039;&#039;Seoul&#039;&#039; und &#039;&#039;Hanseong&#039;&#039; wurden noch gebraucht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am [[15. August]] [[1946]], dem ersten Jahrestag des Endes der japanischen Herrschaft, wurde der Name offiziell von &#039;&#039;Gyeongseong&#039;&#039; nach &#039;&#039;Seoul&#039;&#039; geändert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Gegensatz zu &#039;&#039;Gyeongseong&#039;&#039; werden die Namen &#039;&#039;Hanyang&#039;&#039; und &#039;&#039;Hanseong&#039;&#039; oft in Eigennamen von Restaurants o.&amp;amp;nbsp;ä. benutzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Namen in anderen Sprachen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Deutsch ===&lt;br /&gt;
[[Datei:Tor des Kaiser - Palastes in Söul.jpg|mini|hochkant|Eine Sammelkarte des deutschen Süßwarenherstellers [[Hartwig &amp;amp; Vogel]] von vor 1912 mit einer Szene des Gyeongbuk-Palastes. Hier wurde die Schreibweise &#039;&#039;Söul&#039;&#039; verwendet.]]&lt;br /&gt;
Der deutsche Name der Stadt entspricht dem Koreanischen und wird heute &#039;&#039;Seoul&#039;&#039; geschrieben, nach dem [[Revidierte Romanisierung|Revidierte-Romanisierung]]-Umschriftsystem der koreanischen Regierung, amtlich im Jahre 2000.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Früher waren noch die Schreibungen &#039;&#039;Sŏul&#039;&#039; und &#039;&#039;Söul&#039;&#039; üblich. Die Schreibung &#039;&#039;Sŏul&#039;&#039; des koreanischen Hauptstadtnamens ist nach der teilweise auch heute noch verwendeten [[Umschrift]] nach [[George M. McCune]] und [[Edwin O. Reischauer]] – kurz [[McCune-Reischauer]]-Umschrift; &#039;&#039;Söul&#039;&#039; ist die Umschrift des Hauptstadtnamens nach einem heute unüblichen System des deutschen Sprachraums. &#039;&#039;Sewul&#039;&#039; ist nach der [[Yale-Romanisierung#Koreanisch|Yale]]-Umschift des Koreanischen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alte deutsche Aussprache ====&lt;br /&gt;
In Wörterbüchern wurde lange Zeit die stark von der koreanischen Aussprache abweichende Aussprache {{IPA|[seˈuːl]}}&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Duden. Deutsches Universalwörterbuch&#039;&#039;. Dudenverlag, Mannheim, Wien, Zürich 1989, ISBN 3-411-02176-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die 4.&amp;amp;nbsp;Auflage (2001; ISBN 3-411-05504-9) gibt als deutsche Aussprache {{IPA|[seˈuː]}}&amp;lt;/ref&amp;gt; angegeben. Mittlerweile ist die Aussprache des Namens [[#Koreanische Aussprache|wie im Koreanischen]] üblich geworden. Auch der [[Duden]] bietet mittlerweile auf seiner Website ein Sprachbeispiel mit der Aussprache {{IPA|[sɔʊl]}} an.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.duden.de/rechtschreibung/Seoul |titel=Seoul |werk=[[Duden]] |abruf=2019-05-19}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Englisch ===&lt;br /&gt;
Im Englischen ist die Schreibung &#039;&#039;Seoul&#039;&#039; seit langem etabliert und wurde bereits vor der Schaffung der Umschriftsysteme McCune-Reischauer und [[Revidierte Romanisierung|RR]] verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die heutige lateinische Schreibung entspricht zwar der Umschrift des koreanischen Namens (Seoul: {{lang|ko|서}}→&#039;&#039;seo&#039;&#039;, {{lang|ko|울}}→&#039;&#039;ul&#039;&#039;) nach der im Jahr 2000 geschaffenen RR, die in Südkorea die bis dahin offizielle Umschrift &#039;&#039;Sŏul&#039;&#039; ablöste, existierte aber schon viel früher, wohl als Vereinfachung der französischen Missionarsumschrift &#039;&#039;Se-oul&#039;&#039; ({{lang|ko|서}}→&#039;&#039;se&#039;&#039;, {{lang|ko|울}}→&#039;&#039;oul&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Englische Aussprache ====&lt;br /&gt;
Der koreanischen Aussprache oder der des Wortes &#039;&#039;soul&#039;&#039; entsprechend.&lt;br /&gt;
=== Chinesisch ===&lt;br /&gt;
Nach einem am 18. Januar 2005 von Bürgermeister [[Lee Myung-bak]] bekanntgegebenen Beschluss ihrer Regierung heißt die Stadt auf [[Hochchinesisch|Chinesisch]] &#039;&#039;Shou&#039;er&#039;&#039; ([[Chinesische Schrift|chin.]] {{zh|t=[[wikt:en:首|首]][[wikt:en:爾|爾]]|v=[[wikt:en:首|首]][[wikt:en:尔|尔]]|p=shǒu&#039;ěr|kurz=1}}), was die [[Volksrepublik China#Staatsaufbau|Regierung der Volksrepublik China]] im Oktober 2005 übernahm. &#039;&#039;Shou&#039;er&#039;&#039; als Lautübertragung des koreanischen &#039;&#039;Seoul&#039;&#039; in die [[Hochchinesisch#Phonetik/Phonologie|Phonologie des Hochchinesischen]] ist kein traditioneller sinokoreanischer oder chinesischer Name, sondern eine koreanische Neuschöpfung des 21.&amp;amp;nbsp;Jahrhunderts, die in einem Wettbewerb aus über tausend Vorschlägen wie &#039;&#039;Suoi&#039;&#039; ([[Hanja]] {{lang|ko|[[wikt:en:首|首]][[wikt:en:午|午]][[wikt:en:爾|爾]]}} [[Hangeul]] {{lang|ko|수오이|suoi}}, chin. &#039;&#039;Shouwu&#039;er&#039;&#039; {{zh|t=[[wikt:en:首|首]][[wikt:en:午|午]][[wikt:en:爾|爾]]|v=[[wikt:en:首|首]][[wikt:en:午|午]][[wikt:en:尔|尔]]|p=shǒuwǔ&#039;ěr|kurz=1}}), &#039;&#039;Suok&#039;&#039; (Hanja {{lang|ko|[[wikt:en:首|首]][[wikt:en:沃|沃]]}} Hangeul {{lang|ko|수옥|suok}}, chin. &#039;&#039;Shouwo&#039;&#039; {{zh|t=[[wikt:en:首|首]][[wikt:en:沃|沃]]|p=shǒuwò|b=fruchtbare Haupt(stadt)|kurz=1}}) oder &#039;&#039;Junggyeong&#039;&#039; (Hanja {{lang|ko|[[wikt:en:中|中]][[wikt:en:京|京]]}} Hanguel {{lang|ko|중경|junggyeong}}, chin. &#039;&#039;Zhongjing&#039;&#039; {{zh|t=[[wikt:en:中|中]][[wikt:en:京|京]]|p=zhōngjīng|b=zentrale Hauptstadt|kurz=1}}) ausgewählt wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.chinadaily.com.cn/english/doc/2005-01/20/content_410881.htm Artikel über die Änderung des chinesischen Namens in der China Daily] (englisch)&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.goodcharacters.com/newsletters/new.chinese.name.for.seoul.korea.html Über die Änderung des chinesischen Namens] (englisch)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bis 2005 wurde auf Chinesisch {{zh|t=漢城|v=汉城|p=Hànchéng|kurz=1}}, der alte koreanische Name {{lang|ko|漢城|Hanseong}}, verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanisch ===&lt;br /&gt;
Im Japanischen wird &#039;&#039;so&#039;uru&#039;&#039; ([[Japanische Schrift#Kana|jap.]] {{lang|ja|ソウル}}) in [[Katakana]] als Umschrift des koreanischen Namens benutzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schreibweisen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schreibweisen für den amtlichen koreanischen Namen &#039;&#039;Besondere Stadt Seoul&#039;&#039; sind in der Tabelle am Anfang des Artikels [[Seoul]] aufgelistet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kultur (Seoul)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Ortsbeiname|Seoul]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte (Seoul)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>92.208.131.119</name></author>
	</entry>
</feed>