Literaturpreis des Nordischen Rates
Der Literaturpreis des Nordischen Rates (Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:lang“ ist nicht vorhanden., Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:lang“ ist nicht vorhanden.) wurde 1961 von den Regierungen der nordischen Länder eingerichtet. Seit 1962 wird er vom Nordischen Rat jährlich vergeben.
In der Jury arbeiten mit je zwei Vertretern aus Dänemark, Finnland, Island, Norwegen und Schweden 10 Mitglieder. Jedes nationale Komitee schlägt zwei Werke für das jeweilige Land vor. Aus Finnland wird jeweils ein Werk aus den beiden Landessprachen Finnisch und Schwedisch vorgeschlagen. In Norwegen werden Werke auf Bokmål oder Nynorsk ausgezeichnet. Die samischen, grönländischen, färöischen und åländischen Schriftstellerverbände schlagen ebenfalls je ein Werk vor. Sollte ein Werk aus den letztgenannten Sprachen nominiert werden, wird die Jury um ein Mitglied aus dem jeweiligen Schriftstellerverband erweitert.
Der Literaturpreis des Nordischen Rates ist heute mit 300.000 DKK (etwa 40.000 €) dotiert.<ref>Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Internetquelle“ ist nicht vorhanden. Nordischer Rat ehemals im Vorlage:Referrer (nicht mehr online verfügbar)Skriptfehler: Ein solches Modul „TemplatePar“ ist nicht vorhanden.</ref> Der Preis, der für ein bestimmtes Buch und nicht für das Lebenswerk eines Literaten vergeben wird, stellt die wichtigste Auszeichnung für Schriftsteller in den nordischen Ländern dar. Er wird zusammen mit dem Film-, Musik- sowie Natur- und Umweltpreis jährlich im Herbst beim Treffen des Nordischen Rates verliehen.
Seit 2013 wird separat der Kinder- und Jugendliteraturpreis des Nordischen Rates vergeben.
Preisträger
| Nr. | Jahr | Autor | Land | Originaltitel | Sprache | Anmerkungen |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 63. | 2024 | Niels Fredrik Dahl | Datei:Flag of Norway.svg Norwegen | Fars rygg | Norwegisch (Bokmål) | Roman |
| 62. | 2023 | Joanna Rubin Dranger | Ihågkom oss till liv | Schwedisch | graphischer Roman | |
| 61. | 2022 | Solvej Balle | Udregning af rumfang I, II och III | Dänisch | Roman; dt. Über die Berechnung des Rauminhalts I, II und III | |
| 60. | 2021 | Niviaq Korneliussen | Datei:Flag of Greenland.svg Grönland | Naasuliardarpi/Blomsterdalen | Grönländisch | Roman, von der Autorin selbst ins Dänische übersetzt |
| 59. | 2020 | Monika Fagerholm | Vem dödade Bambi? | Schwedisch | Roman; dt. Wer hat Bambi getötet? | |
| 58. | 2019 | Jonas Eika | Efter solen | Dänisch | Erzählungen; dt. Nach der Sonne | |
| 57. | 2018 | Auður Ava Ólafsdóttir | Datei:Flag of Iceland.svg Island | Ör | Isländisch | Roman |
| 56. | 2017 | Kirsten Thorup | Erindring om kærligheden | Dänisch | Roman | |
| 55. | 2016 | Katarina Frostenson | Sånger och formler | Schwedisch | Gedichtband | |
| 54. | 2015 | Jon Fosse | Datei:Flag of Norway.svg Norwegen | Andvake; Olavs draumar; Kveldsvævd | Norwegisch (Nynorsk) | Romantrilogie; dt. Schlaflos / Olavs Träume / Abendmattigkeit |
| 53. | 2014 | Kjell Westö | Hägring 38 | Schwedisch | Roman; dt. Das Trugbild | |
| 52. | 2013 | Kim Leine | Profeterne i Evighedsfjorden | Dänisch | Roman; dt. Ewigkeitsfjord | |
| 51. | 2012 | Merethe Lindstrøm | Datei:Flag of Norway.svg Norwegen | Dager i stillhetens historie | Norwegisch (Bokmål) | Roman; dt. Tage in der Geschichte der Stille |
| 50. | 2011 | Gyrðir Elíasson | Datei:Flag of Iceland.svg Island | Milli trjánna | Isländisch | Erzählungen |
| 49. | 2010 | Sofi Oksanen | Puhdistus | Finnisch | Roman; dt. Fegefeuer | |
| 48. | 2009 | Per Petterson | Datei:Flag of Norway.svg Norwegen | Jeg forbanner tidens elv | Norwegisch (Bokmål) | Roman; dt. Ich verfluche den Fluss der Zeit |
| 47. | 2008 | Naja Marie Aidt | Bavian | Dänisch | Erzählungen; dt. Pavian | |
| 46. | 2007 | Sara Stridsberg | Drömfakulteten | Schwedisch | Roman; dt. Traumfabrik | |
| 45. | 2006 | Göran Sonnevi | Oceanen | Schwedisch | Gedichtsammlung | |
| 44. | 2005 | Sigurjón Birgir Sigurðsson (Pseudonym: Sjón) |
Datei:Flag of Iceland.svg Island | Skugga-Baldur | Isländisch | dt. Schattenfuchs |
| 43. | 2004 | Kari Hotakainen | Juoksuhaudantie | Finnisch | dt. Aus dem Leben eines unglücklichen Mannes; engl. The Trench Road | |
| 42. | 2003 | Eva Ström | Revbensstäderna | Schwedisch | Gedichtsammlung; engl. The Rib Cities, | |
| 41. | 2002 | Lars Saabye Christensen | Datei:Flag of Norway.svg Norwegen | Halvbroren | Norwegisch (Bokmål) | dt. Der Halbbruder, engl. The Half-Brother |
| 40. | 2001 | Jan Kjærstad | Datei:Flag of Norway.svg Norwegen | Oppdageren | Norwegisch (Bokmål) | dt. Der Eroberer |
| 39. | 2000 | Henrik Nordbrandt | Drømmebroer | Dänisch | Gedichtsammlung; engl. Dream Bridges | |
| 38. | 1999 | Pia Tafdrup | Dronningeporten | Dänisch | Gedichtsammlung | |
| 37. | 1998 | Tua Forsström | Efter att ha tillbringat en natt bland hästar | Schwedisch | Gedichtsammlung | |
| 36. | 1997 | Dorrit Willumsen | Bang. En roman om Herman Bang | Dänisch | dt. Bang. Roman | |
| 35. | 1996 | Øystein Lønn | Datei:Flag of Norway.svg Norwegen | Hva skal vi gjøre i dag og andre noveller | Norwegisch (Bokmål) | |
| 34. | 1995 | Einar Már Guðmundsson | Datei:Flag of Iceland.svg Island | Englar alheimsins | Isländisch | dt. Engel des Universums |
| 33. | 1994 | Kerstin Ekman | Händelser vid vatten | Schwedisch | dt. Geschehnisse am Wasser | |
| 32. | 1993 | Peer Hultberg | Byen og Verden | Dänisch | dt. Die Stadt und die Welt | |
| 31. | 1992 | Fríða Á. Sigurðardóttir | Datei:Flag of Iceland.svg Island | Meðan nóttin líður | Isländisch | dt. Ninas Geschichte |
| 30. | 1991 | Nils-Aslak Valkeapää | Beaivi, áhčážan | Nordsamisch | engl. The Sun, my Father | |
| 29. | 1990 | Tomas Tranströmer | För levande och döda | Schwedisch | dt. Für Lebende und Tote | |
| 28. | 1989 | Dag Solstad | Datei:Flag of Norway.svg Norwegen | Roman 1987 | Norwegisch (Bokmål) | |
| 27. | 1988 | Thor Vilhjálmsson | Datei:Flag of Iceland.svg Island | Grámosinn glóir | Isländisch | dt. Das Graumoos glüht |
| 26. | 1987 | Herbjørg Wassmo | Datei:Flag of Norway.svg Norwegen | Hudløs himmel | Norwegisch (Bokmål) | dt. Gefühlloser Himmel |
| 25. | 1986 | Rói Patursson | Datei:Flag of the Faroe Islands.svg Färöer | Líkasum | Färöisch | Gedichtband |
| 24. | 1985 | Antti Tuuri | Pohjanmaa | Finnisch | engl. A Day in Ostrobothnia | |
| 23. | 1984 | Göran Tunström | Juloratoriet | Schwedisch | engl. The Christmas Oratorio | |
| 22. | 1983 | Peter Seeberg | Om fjorten dage | Dänisch | ||
| 21. | 1982 | Sven Delblanc | Samuels bok | Schwedisch | dt. Samuels Buch | |
| 20. | 1981 | Snorri Hjartarson | Datei:Flag of Iceland.svg Island | Hauströkkrið yfir mér | Isländisch | |
| 19. | 1980 | Sara Lidman | Vredens barn | Schwedisch | ||
| 18. | 1979 | Ivar Lo-Johansson | Pubertet | Schwedisch | ||
| 17. | 1978 | Kjartan Fløgstad | Datei:Flag of Norway.svg Norwegen | Dalen Portland | Norwegisch (Nynorsk) | dt. Dalen Portland |
| 16. | 1977 | Bo Carpelan | I de mörka rummen, i de ljusa | Schwedisch | Gedichtband | |
| 15. | 1976 | Ólafur Jóhann Sigurðsson | Datei:Flag of Iceland.svg Island | Að brunnum | Isländisch | |
| 14. | 1975 | Hannu Salama | Siinä näkijä missä tekijä | Finnisch | ||
| 13. | 1974 | Villy Sørensen | Uden mål - og med | Dänisch | ||
| 12. | 1973 | Veijo Meri | Kersantin poika | Finnisch | ||
| 11. | 1972 | Karl Vennberg | Sju ord på tunnelbanan | Schwedisch | ||
| 10. | 1971 | Thorkild Hansen | Slavernes kyst, Slavernes skibe, Slavernes øer | Dänisch | ||
| 9. | 1970 | Klaus Rifbjerg | Anna, jeg, Anna | Dänisch | ||
| 8. | 1969 | Per Olov Enquist | Legionärerna | Schwedisch | dt. Die Ausgelieferten, engl. The Legionnaires | |
| 7. | 1968 | Per Olof Sundman | Ingenjör Andrées luftfärd | Schwedisch | engl. The Flight of the Eagle | |
| 6. | 1967 | Johan Borgen | Datei:Flag of Norway.svg Norwegen | Nye noveller | Norwegisch (Bokmål) | |
| 5. | 1966 | Gunnar Ekelöf | Diwán över Fursten av Emgión | Schwedisch | ||
| 4. | 1965 | William Heinesen | Datei:Flag of the Faroe Islands.svg Färöer | Det gode Håb | Dänisch | dt. Die Gute Hoffnung |
| 4. | 1965 | Olof Lagercrantz | Från Helvetet till Paradiset | Schwedisch | dt. Von der Hölle zum Paradies | |
| 3. | 1964 | Tarjei Vesaas | Datei:Flag of Norway.svg Norwegen | Is-slottet | Norwegisch (Nynorsk) | dt. Das Eis-Schloss |
| 2. | 1963 | Väinö Linna | Täällä Pohjantähden alla 3 | Finnisch | ||
| 1. | 1962 | Eyvind Johnson | Hans nådes tid | Schwedisch | dt. Eine große Zeit, engl. The Days of his Grace |
Siehe auch
- Filmpreis des Nordischen Rates
- Musikpreis des Nordischen Rates
- Natur- und Umweltpreis des Nordischen Rates
Literatur
- Jürgen Hiller: Der Literaturpreis des Nordischen Rates. Tendenzen – Praktiken – Strategien – Konstruktionen. utzverlag, München 2019, ISBN 978-3-8316-4794-1
Weblinks
- The Nordic Council Literature Prize (englisch)
- Zur Preisverleihung 2012 (englisch)
- Zur Preisverleihung 2005
- Zur Preisverleihung 2004
- Zur Preisverleihung 1999
Einzelnachweise
<references />