Atlas der wahren Namen
Der Atlas der wahren Namen von Stephan Hormes und Silke Peust ist ein Werk, das eine Übersetzung und kartographische Darstellung von wichtigen Toponymen (geographischen Namen) ins Deutsche aufbereitet.
Zur Übertragung ins Deutsche
Es werden die „wahren“ – im Sinne der etymologisch korrekten – Bedeutungen eines allgemein bekannten und gebräuchlichen Namens genannt und auf einer Karte eingetragen.<ref>Dolce vita im Kälberland, rp-online.de, 10. Juli 2008, abgerufen am 14. September 2014.</ref> Es illustriert damit die Bildhaftigkeit der Ortsnamen und das „babylonisch-polyglotte“<ref name="FAZ">Andreas Platthaus: Namensforschung. Und was ist mit Warschau? In: Frankfurter Allgemeine Zeitung. 4. Juli 2008, abgerufen am 15. September 2015.</ref> der Übernahmen aus anderen Sprachen. Die FAZ nannte die Idee des Werkes „witzig und lehrreich“.<ref name="FAZ"/> Die Zeit hingegen kritisierte, dass die Verfasser sich im Zweifelsfall für den erstaunlichsten Namen entschieden hätten.<ref name="Zeit">Was soll denn das heißen? In: Die Zeit online, 4. Juli 2008, abgerufen am 14. September 2015.</ref>
| allgemein bekannter Name | Bezeichnung im Atlas der wahren Namen | Wortherkunft | Gruppe |
|---|---|---|---|
| Amerika | Land des mächtigen Kämpfers | zum Personennamen Amerigo, dieser althochdeutscher Herkunft<ref name="FAZ"/> | Deonym nach einem Entdecker, dieser Glückwunsch einer persönlichen Eigenschaft |
| Berlin | Sumpfstadt | vermutlich zu slawisch {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ‚Sumpf, Morast‘ mit Ortsnamen-Endung | Lagename zu Flurname: Moorbesiedelung |
| Großbritannien | Großes Land der Tätowierten | nach der Volksgruppe der Britto (Bretonen) | Wohnstättenname: Ethnonym nach einer persönlichen Eigenschaft |
| Johannesburg | Gnadegottburg | wörtliche Übersetzung des hebräischen Personennamens (urspr. Namensträger unklar) | Deonym nach einem Gründer, dieser Glückwunsch: Theophor |
| Kamtschatka | Land der Leute am hinteren Ende | nach den Bewohnern Kamtschadalen | Wohnstättenname: Ethnonym nach einer Wohnstätte oder Lagebezeichnung |
| Köln | Niederlassung | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)<ref name="perlentaucher">Buchbesprechung auf perlentaucher.de, o. D., abgerufen 16. September 2015.</ref> | Siedlungstypologie: Gründungsstadt |
| Mailand | Mittelwiesen | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value), {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)<ref name="FAZ"/> | Lagename zu Flurform |
| Sarajevo | Hier ist der Palast | Sprachgemisch<ref name="FAZ"/> zu {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value) ‚Palast‘ mit serbischer Ortsnamen-Endung | Siedlungstypologie: nach dem Siedlungskern |
Aufbau
Die einzelnen Abschnitte zeigen Karten von:
Hinzu kommt eine graphische Darstellung des Sonnensystems, ein Index der wahren Namen und ein Index der deutschen Namen.
Der Atlas wird in Buchform und in Form von Einzelkarten angeboten.
Weblinks
Einzelnachweise
<references />