Zum Inhalt springen

Blood and Sand (Cocktail)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Datei:Blood and Sand 1922 poster.jpg
Werbeplakat für den Film Blood and Sand mit Rudolph Valentino (1922)

Blood and Sand (engl. für „Blut und Sand“) ist ein aromatisch-fruchtiger Cocktail der 1930er Jahre. Der Shortdrink gehört – neben Rusty Nail und den Manhattan-Varianten Rob Roy und Bobby Burns – zu den ganz wenigen bekannten Mixgetränken, die mit Scotch Whisky zubereitet werden. Darüber hinaus enthält er roten italienischen Wermut, Cherry Brandy (einen Kirschlikör) und Orangensaft.

Geschichte

Wann genau der Cocktail entstand, ist nicht überliefert, als gesichert gilt aber, dass der Name sich auf den gleichnamigen Stummfilm von 1922 bezieht. In dieser populären, zweiten Verfilmung des 1908 erschienenen Romans von Vicente Blasco Ibáñez (span. Originaltitel: Sangre y arena) spielt Rudolph Valentino den Helden, einen Torero. Der Stoff wurde 1941 erneut verfilmt (deutscher Titel: König der Toreros), mit Tyrone Power und Rita Hayworth in den Hauptrollen. Der Kolumnist und Autor Robert Ruark fasste Filme dieses Genres einmal so zusammen:

{{#ifeq: {{{vor}}}@@-@@{{{nach}}} | -@@-@@- | {{#if:trim|Poor boy makes good as matador, gets spoiled by success, drinks too much and/or takes up with ruinous women, loses his courage, and catches himself on a horn.}} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|@#@}}{{#if:|{{{nach}}}|@#@}} | @#@@#@ | {{#ifeq: de | de | „{{#if:trim|Poor boy makes good as matador, gets spoiled by success, drinks too much and/or takes up with ruinous women, loses his courage, and catches himself on a horn.}}“ | {{#invoke:Text|quoteUnquoted| Poor boy makes good as matador, gets spoiled by success, drinks too much and/or takes up with ruinous women, loses his courage, and catches himself on a horn. | {{{lang}}} }} }} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|-}} | - | | {{{vor}}} }}{{#if:trim|Poor boy makes good as matador, gets spoiled by success, drinks too much and/or takes up with ruinous women, loses his courage, and catches himself on a horn.}}{{ #ifeq: {{#if:|{{{nach}}}|-}} | - | | {{{nach}}} }} }} }}{{ #if: Armer Junge wird Matador; vom Erfolg verwöhnt, trinkt er zu viel und/oder lässt sich mit ruinösen Frauen ein, verliert seinen Mut, und wird aufgespießt.Robert Ruark1958 || <ref>Zitiert nach: Eric Felten: Strange but Delicious. In: Wall Street Journal. (online), 29. Januar 2008, aufgerufen am 16. Februar 2012.</ref> }}

{{#if:

|

„{{{Latn}}}“{{#if: Armer Junge wird Matador; vom Erfolg verwöhnt, trinkt er zu viel und/oder lässt sich mit ruinösen Frauen ein, verliert seinen Mut, und wird aufgespießt.Robert Ruark1958 || <ref>Zitiert nach: Eric Felten: Strange but Delicious. In: Wall Street Journal. (online), 29. Januar 2008, aufgerufen am 16. Februar 2012.</ref> }}

}}{{#if: Armer Junge wird Matador; vom Erfolg verwöhnt, trinkt er zu viel und/oder lässt sich mit ruinösen Frauen ein, verliert seinen Mut, und wird aufgespießt.

|

„Armer Junge wird Matador; vom Erfolg verwöhnt, trinkt er zu viel und/oder lässt sich mit ruinösen Frauen ein, verliert seinen Mut, und wird aufgespießt.“{{#if: Robert Ruark1958 || <ref>Zitiert nach: Eric Felten: Strange but Delicious. In: Wall Street Journal. (online), 29. Januar 2008, aufgerufen am 16. Februar 2012.</ref> }}

}}
{{#if: Robert Ruark |
– <templatestyles src="Person/styles.css" />{{#if:|{{{4}}} |}}{{#if:|{{{2}}} |}}{{#if:| {{{3}}} |}}{{#if:| „{{{6}}}“ |}}{{#if:trim|Robert Ruark}}{{#if:| {{{5}}}|}}{{#if: 1958 | : 1958 }}<ref>Zitiert nach: Eric Felten: Strange but Delicious. In: Wall Street Journal. (online), 29. Januar 2008, aufgerufen am 16. Februar 2012.</ref>
|{{#if: 1958
|
1958<ref>Zitiert nach: Eric Felten: Strange but Delicious. In: Wall Street Journal. (online), 29. Januar 2008, aufgerufen am 16. Februar 2012.</ref>
}}
}}

{{#if: <ref>Zitiert nach: Eric Felten: Strange but Delicious. In: Wall Street Journal. (online), 29. Januar 2008, aufgerufen am 16. Februar 2012.</ref> |

{{#if: {{#invoke:Text|unstrip|<ref>Zitiert nach: Eric Felten: Strange but Delicious. In: Wall Street Journal. (online), 29. Januar 2008, aufgerufen am 16. Februar 2012.</ref>}}

        | }} }}{{#if: Poor boy makes good as matador, gets spoiled by success, drinks too much and/or takes up with ruinous women, loses his courage, and catches himself on a horn. | {{
   #if:  | {{#if: Poor boy makes good as matador, gets spoiled by success, drinks too much and/or takes up with ruinous women, loses his courage, and catches himself on a horn. |
   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 1=Text=}}

}}| }}{{#if: | {{#if: Robert Ruark |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 2=Autor=}}

}}{{#if: | {{#if: 1958 |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 3=Quelle=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Umschrift=Latn=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Sprache=lang=}}

}}{{#if: Armer Junge wird Matador; vom Erfolg verwöhnt, trinkt er zu viel und/oder lässt sich mit ruinösen Frauen ein, verliert seinen Mut, und wird aufgespießt. | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Übersetzung=de=}}

}}

Die Farben von Blut und dem Sand der Stierkampfarena spiegeln sich mit Kirschlikör, rotem italienischen Wermut, Orangensaft und Whisky im Cocktail wider, gemixt ist der Drink orange-braun. Die erste Rezeptur für einen Blood and Sand Cocktail erschien 1930 in Harry Craddocks legendärem Savoy Cocktail Book und verlangte gleiche Teile der vier Zutaten;<ref>Harry Craddock: The Savoy Cocktail Book. Nachdruck der Originalausgabe von 1930: Pavillon Books, London 2009, ISBN 978-1-86205-296-3.</ref> auch im 1934 veröffentlichten Buch Boothby’s World Drinks and How to Mix Them ist das Rezept enthalten.<ref>Naming Names (englischsprachig) Beitrag zu Cocktails und ihren Namen auf Cocktailchronicles.com vom 27. Juni 2005, aufgerufen am 16. Februar 2012.</ref> Der Drink geriet in den folgenden Jahrzehnten jedoch in Vergessenheit und wird erst in jüngster Zeit wieder in Barbüchern aufgeführt. 2004 veröffentlichte Ted Haigh den Blood and Sand in einem Buch über in Vergessenheit geratene Cocktails.<ref name="Haigh">Ted Haigh: Vintage Cocktails & Spirits. Apple Press (Rockport Publ.), Hove 2004, ISBN 1-84092-474-8.</ref> Zuvor hatte bereits der Barkeeper Dale DeGroff den Drink in sein Standardwerk The Craft of the Cocktail aufgenommen und kommentiert:

{{#ifeq: {{{vor}}}@@-@@{{{nach}}} | -@@-@@- | {{#if:trim|At first glance, this unusual cocktail seemed a godawful mix. But over time, I noted that the recipe appeared in some serious cocktail books, so I finally tried it. The taste convinced me never to judge a drink again without tasting it.}} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|@#@}}{{#if:|{{{nach}}}|@#@}} | @#@@#@ | {{#ifeq: de | de | „{{#if:trim|At first glance, this unusual cocktail seemed a godawful mix. But over time, I noted that the recipe appeared in some serious cocktail books, so I finally tried it. The taste convinced me never to judge a drink again without tasting it.}}“ | {{#invoke:Text|quoteUnquoted| At first glance, this unusual cocktail seemed a godawful mix. But over time, I noted that the recipe appeared in some serious cocktail books, so I finally tried it. The taste convinced me never to judge a drink again without tasting it. | {{{lang}}} }} }} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|-}} | - | | {{{vor}}} }}{{#if:trim|At first glance, this unusual cocktail seemed a godawful mix. But over time, I noted that the recipe appeared in some serious cocktail books, so I finally tried it. The taste convinced me never to judge a drink again without tasting it.}}{{ #ifeq: {{#if:|{{{nach}}}|-}} | - | | {{{nach}}} }} }} }}{{ #if: Auf den ersten Blick schien dieser ungewöhnliche Cocktail eine scheußliche Mischung zu sein. Aber mit der Zeit bemerkte ich, dass das Rezept in einigen seriösen Cocktailbüchern auftauchte, und probierte es schließlich. Der Geschmack überzeugte mich, nie wieder über einen Drink zu urteilen, ohne ihn probiert zu haben.Dale DeGroff2002 || <ref name="DeGroff">Dale DeGroff: The Craft of the Cocktail. Clarkson Potter, New York 2002, ISBN 0-609-60875-4, S. 83.</ref> }}

{{#if:

|

„{{{Latn}}}“{{#if: Auf den ersten Blick schien dieser ungewöhnliche Cocktail eine scheußliche Mischung zu sein. Aber mit der Zeit bemerkte ich, dass das Rezept in einigen seriösen Cocktailbüchern auftauchte, und probierte es schließlich. Der Geschmack überzeugte mich, nie wieder über einen Drink zu urteilen, ohne ihn probiert zu haben.Dale DeGroff2002 || <ref name="DeGroff">Dale DeGroff: The Craft of the Cocktail. Clarkson Potter, New York 2002, ISBN 0-609-60875-4, S. 83.</ref> }}

}}{{#if: Auf den ersten Blick schien dieser ungewöhnliche Cocktail eine scheußliche Mischung zu sein. Aber mit der Zeit bemerkte ich, dass das Rezept in einigen seriösen Cocktailbüchern auftauchte, und probierte es schließlich. Der Geschmack überzeugte mich, nie wieder über einen Drink zu urteilen, ohne ihn probiert zu haben.

|

„Auf den ersten Blick schien dieser ungewöhnliche Cocktail eine scheußliche Mischung zu sein. Aber mit der Zeit bemerkte ich, dass das Rezept in einigen seriösen Cocktailbüchern auftauchte, und probierte es schließlich. Der Geschmack überzeugte mich, nie wieder über einen Drink zu urteilen, ohne ihn probiert zu haben.“{{#if: Dale DeGroff2002 || <ref name="DeGroff">Dale DeGroff: The Craft of the Cocktail. Clarkson Potter, New York 2002, ISBN 0-609-60875-4, S. 83.</ref> }}

}}
{{#if: Dale DeGroff |
– <templatestyles src="Person/styles.css" />{{#if:|{{{4}}} |}}{{#if:|{{{2}}} |}}{{#if:| {{{3}}} |}}{{#if:| „{{{6}}}“ |}}{{#if:trim|Dale DeGroff}}{{#if:| {{{5}}}|}}{{#if: 2002 | : 2002 }}<ref name="DeGroff">Dale DeGroff: The Craft of the Cocktail. Clarkson Potter, New York 2002, ISBN 0-609-60875-4, S. 83.</ref>
|{{#if: 2002
|
2002<ref name="DeGroff">Dale DeGroff: The Craft of the Cocktail. Clarkson Potter, New York 2002, ISBN 0-609-60875-4, S. 83.</ref>
}}
}}

{{#if: <ref name="DeGroff">Dale DeGroff: The Craft of the Cocktail. Clarkson Potter, New York 2002, ISBN 0-609-60875-4, S. 83.</ref> |

{{#if: {{#invoke:Text|unstrip|<ref name="DeGroff">Dale DeGroff: The Craft of the Cocktail. Clarkson Potter, New York 2002, ISBN 0-609-60875-4, S. 83.</ref>}}

        | }} }}{{#if: At first glance, this unusual cocktail seemed a godawful mix. But over time, I noted that the recipe appeared in some serious cocktail books, so I finally tried it. The taste convinced me never to judge a drink again without tasting it. | {{
   #if:  | {{#if: At first glance, this unusual cocktail seemed a godawful mix. But over time, I noted that the recipe appeared in some serious cocktail books, so I finally tried it. The taste convinced me never to judge a drink again without tasting it. |
   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 1=Text=}}

}}| }}{{#if: | {{#if: Dale DeGroff |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 2=Autor=}}

}}{{#if: | {{#if: 2002 |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 3=Quelle=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Umschrift=Latn=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Sprache=lang=}}

}}{{#if: Auf den ersten Blick schien dieser ungewöhnliche Cocktail eine scheußliche Mischung zu sein. Aber mit der Zeit bemerkte ich, dass das Rezept in einigen seriösen Cocktailbüchern auftauchte, und probierte es schließlich. Der Geschmack überzeugte mich, nie wieder über einen Drink zu urteilen, ohne ihn probiert zu haben. | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Übersetzung=de=}}

}}

Zubereitung

Datei:Blood and Sand.jpg
Der Blood and Sand Cocktail

Traditionell werden, wie in Craddocks Rezept von 1930, gleiche Teile – z. B. je 2 clScotch Whisky, Cherry Brandy (Kirschlikör), roter, süßer italienischer Wermut (Vermouth rosso) und frisch gepresster Orangensaft im Cocktail-Shaker mit Eiswürfeln geschüttelt und in eine vorgekühlte Cocktailschale (Coupette) abgeseiht. Wie bei Shortdrinks üblich wird „straight up“, also ohne Eis und oft auch ohne Dekoration serviert.<ref>Mit gleichen Anteilen noch Charles Schumann in: Schumann's Bar. 1. Auflage. Collection Rolf Heyne, München 2011, ISBN 978-3-89910-416-5, S. 49.</ref> DeGroff erhöhte den Orangensaftanteil leicht und dekorierte mit einem Orangentwist, dessen ätherische Öle er über einer Flamme auf den Cocktail sprühte.<ref name="DeGroff" />

Neuere Rezepte enthalten oft etwas kleinere Anteile von Cherry Brandy und Wermut. Ted Haigh empfiehlt, ¼ bis ⅓ weniger zu verwenden als bei Whisky und Orangensaft;<ref name="Haigh" /> das Mixbuch Cocktailian schlägt dementsprechend je 3 cl Scotch Whisky und Orangensaft und je 2 cl Cherry Brandy und Wermut vor und empfiehlt als Dekoration eine Cocktailkirsche.<ref>Helmut Adam, Jens Hasenbein, Bastian Heuser: Cocktailian. Das Handbuch der Bar. 1. Auflage. Tre Torri, Wiesbaden 2010, ISBN 978-3-941641-41-9, S. 272.</ref> Jim Meehan, Betreiber der New Yorker PDT Bar, mixt mit umgerechnet 4,5 cl (1,5 oz.) Blended Scotch Whisky, 2,25 cl Orangensaft und je 1,5 cl Kirschlikör (Cherry Heering) und Wermut (Carpano Antica Formula) – ohne Dekoration.<ref>Jim Meehan, Chris Gall: The PDT Cocktail Book. Sterling Epicure, New York 2011, ISBN 978-1-4027-7923-7, S. 73.</ref>

Meist wird, wie von Meehan, ein milder Blended Scotch empfohlen, der Drink kann jedoch auch mit kräftigen, rauchig-torfigen Single-Malt-Whiskys gemixt werden. Statt gewöhnlichem Orangensaft ist roter Blutorangensaft möglich.<ref>sloshed.hyperkinetic.org: <templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />{{#if:20120212230057

      | {{#ifeq: 20120212230057 | *
    | Vorlage:Webarchiv/Wartung/Stern{{#if: Blood and Sand | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Blood and Sand}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://sloshed.hyperkinetic.org/2008/01/24/blood-and-sand/}} }} (Archivversionen)
    | {{#iferror: {{#time: j. F Y|20120212230057}}
         | {{#if:  || }}Vorlage:Webarchiv/Wartung/DatumDer Wert des Parameters {{#if: wayback | wayback | Datum }} muss ein gültiger Zeitstempel der Form YYYYMMDDHHMMSS sein!
         | {{#if: Blood and Sand | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Blood and Sand}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://sloshed.hyperkinetic.org/2008/01/24/blood-and-sand/}} }} {{#ifeq:  | [] | [ | ( }}Memento{{#if: {{#if:  | {{{archiv-bot}}} |  }} |  des Vorlage:Referrer }} vom {{#time: j. F Y|20120212230057}} im Internet Archive{{#if:  | ;  }}{{#ifeq:  | [] | ] | ) }}
      }}
  }}
      | {{#if:
          | {{#iferror: {{#time: j. F Y|{{{webciteID}}}}}
    | {{#switch: {{#invoke:Str|len|{{{webciteID}}}}}
       | 16= {{#if: Blood and Sand | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Blood and Sand}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://sloshed.hyperkinetic.org/2008/01/24/blood-and-sand/}} }} {{#ifeq:  | [] | [ | ( }}Memento{{#if: {{#if:  | {{{archiv-bot}}} |  }} |  des Vorlage:Referrer }} vom {{#time: j. F Y| 19700101000000 + {{#expr: floor {{#expr: {{#invoke:Str|sub|{{{webciteID}}}|1|10}}/86400}} }} days}} auf WebCite{{#if:  | ;  }}{{#ifeq:  | [] | ] | ) }}
       | 9 = {{#if: Blood and Sand | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Blood and Sand}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://sloshed.hyperkinetic.org/2008/01/24/blood-and-sand/}} }} {{#ifeq:  | [] | [ | ( }}Memento{{#if: {{#if:  | {{{archiv-bot}}} |  }} |  des Vorlage:Referrer}} vom {{#time: j. F Y| 19700101000000 + {{#expr: floor {{#expr: {{#invoke:Str|sub|{{#invoke:Expr|base62|{{{webciteID}}}}}|1|10}}/86400}} }} days}} auf WebCite{{#if:  | ;  }}{{#ifeq:  | [] | ] | ) }}
       | #default= Der Wert des Parameters {{#if: webciteID | webciteID | ID }} muss entweder ein Zeitstempel der Form YYYYMMDDHHMMSS oder ein Schüsselwert mit 9 Zeichen oder eine 16-stellige Zahl sein!Vorlage:Webarchiv/Wartung/webcitation{{#if:  || }}
      }}
    | c|{{{webciteID}}}}} {{#if: Blood and Sand | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Blood and Sand}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://sloshed.hyperkinetic.org/2008/01/24/blood-and-sand/}} }} (Memento{{#if: {{#if:  | {{{archiv-bot}}} |  }} |  des Vorlage:Referrer}} vom {{#time: j. F Y|{{{webciteID}}}}} auf WebCite{{#if:  | ;  }}{{#ifeq:  | [] | ] | ) }}
  }}
          | {{#if: 
              | Vorlage:Webarchiv/Today
              | {{#if:
                      | Vorlage:Webarchiv/Generisch
                      | {{#if: Blood and Sand | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Blood and Sand}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://sloshed.hyperkinetic.org/2008/01/24/blood-and-sand/}} }}  
                 }}}}}}}}{{#if:
    | Vorlage:Webarchiv/archiv-bot
  }}{{#invoke:TemplatePar|check
     |all      = url=
     |opt      = text= wayback= webciteID= archive-is= archive-today= archiv-url= archiv-datum= ()= archiv-bot= format= original=
     |cat      = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Webarchiv
     |errNS    = 0
     |template = Vorlage:Webarchiv
     |format   = *
     |preview  = 1
  }}{{#ifexpr: {{#if:20120212230057|1|0}}{{#if:|+1}}{{#if:|+1}}{{#if:|+1}}{{#if:|+1}} <> 1
    | {{#if:  || }}Vorlage:Webarchiv/Wartung/Parameter{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Genau einer der Parameter 'wayback', 'webciteID', 'archive-today', 'archive-is' oder 'archiv-url' muss angegeben werden.|1}}
  }}{{#if: 
    | {{#switch: {{#invoke:Webarchiv|getdomain|{{{archiv-url}}}}}
        | web.archive.org = 
          {{#if:  || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Im Parameter 'archiv-url' wurde URL von Internet Archive erkannt, bitte Parameter 'wayback' benutzen.|1}} 
        | webcitation.org = 
          {{#if:  || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Im Parameter 'archiv-url' wurde URL von WebCite erkannt, bitte Parameter 'webciteID' benutzen.|1}} 
        | archive.today |archive.is |archive.ph |archive.fo |archive.li |archive.md |archive.vn = 
          {{#if:  || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Im Parameter 'archiv-url' wurde URL von archive.today erkannt, bitte Parameter 'archive-today' benutzen.|1}}
      }}{{#if: 
         | {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}
             | {{#if:  || }}Vorlage:Webarchiv/Wartung/Parameter{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Der Wert des Parameter 'archiv-datum' ist ungültig oder hat ein ungültiges Format.|1}}
          |  }} 
         | {{#if:  || }}Vorlage:Webarchiv/Wartung/Parameter{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Der Pflichtparameter 'archiv-datum' wurde nicht angegeben.|1}}
      }}
    | {{#if: 
         | {{#if:  || }}Vorlage:Webarchiv/Wartung/Parameter{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Der Parameter 'archiv-datum' ist nur in Verbindung mit 'archiv-url' angebbar.|1}}
      }}
  }}{{#if:{{#invoke:URLutil|isHostPathResource|http://sloshed.hyperkinetic.org/2008/01/24/blood-and-sand/}}
    || {{#if:  || }}
  }}{{#if: Blood and Sand
    | {{#if: {{#invoke:WLink|isBracketedLink|Blood and Sand}}
        | {{#if:  || }}
      }}
    | {{#if:  || }}Vorlage:Webarchiv/Wartung/Linktext_fehlt
  }}{{#switch: 
    |addlarchives|addlpages= {{#if:  || }}{{#if: 1 |Vorlage:Webarchiv/Wartung/Parameter}}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: enWP-Wert im Parameter 'format'.|1}}
  }}{{#ifeq: {{#invoke:Str|find|http://sloshed.hyperkinetic.org/2008/01/24/blood-and-sand/%7Carchiv}} |-1
    || {{#ifeq: {{#invoke:Str|find|{{#invoke:Str|cropleft|http://sloshed.hyperkinetic.org/2008/01/24/blood-and-sand/%7C4}}%7Chttp}} |-1
         || {{#switch: {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://sloshed.hyperkinetic.org/2008/01/24/blood-and-sand/ }}
              | abendblatt.de | daserste.ndr.de | inarchive.com | webcitation.org = 
              | #default = {{#if:  || }}{{#if: 1 |Vorlage:Webarchiv/Wartung/URL}}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Archiv-URL im Parameter 'url' anstatt URL der Originalquelle. Entferne den vor der Original-URL stehenden Mementobestandteil und setze den Archivierungszeitstempel in den Parameter 'wayback', 'webciteID', 'archive.today' oder 'archive-is' ein, sofern nicht bereits befüllt.|1}}
            }} 
       }}
  }} (englisch)</ref>  Cherry Brandy ist im Englischen mehrdeutig und kann sowohl einen Kirschlikör wie Cherry Heering als auch den (farblosen) Obstbrand (Kirschwasser) bezeichnen; es herrscht jedoch Einigkeit, dass sich letzterer für einen Blood and Sand nicht eignet.<ref>Eric Felten: Strange but Delicious. In: Wall Street Journal. (online), 29. Januar 2008, aufgerufen am 16. Februar 2012.</ref>

Weblinks

[{{canonicalurl:Commons:Category:{{#if:Blood and Sand (cocktail)|Blood and Sand (cocktail)|Blood and Sand (Cocktail)}}|uselang=de}} Commons: {{#if:Blood and Sand|Blood and Sand|{{#if:Blood and Sand (cocktail)|Blood and Sand (cocktail)|{{#invoke:WLink|getArticleBase}}}}}}]{{#switch:1

|X|x= |0|-= |S|s= – Sammlung von Bildern |1|= – Sammlung von Bildern{{#if:

    | {{#switch: {{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}/{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}
        |1/=  und Videos
        |1/1=, Videos und Audiodateien
        |/1=  und Audiodateien}}
    | , Videos und Audiodateien
  }}

|#default= – }}{{#if: Blood and Sand (cocktail)

   | {{#ifeq: {{#invoke:Str|left|blood and sand (cocktail)|9}} 
       | category: 
| FEHLER: Ohne Category: angeben!}}}}

Vorlage:Wikidata-Registrierung

Einzelnachweise

<references />