Zum Inhalt springen

Jōri (Japan)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Jōri (jap. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) bezeichnet eine Rechtsquelle und Auslegungsregel des japanischen Rechts.

Die Bedeutungsnuancen des Wortes in anderen Sprachen einzufangen ist schwierig. So finden sich „Natur der Sache“<ref>Paul Eubel: Das japanische Rechtssystem. Luchterhand, 1979, ISBN 3-472-68196-9, S. 159, 166.</ref>, „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“<ref>Arthur von Mehren: Law in Japan: The Legal Order in a Changing Society. Harvard University Press, 1963, ISBN 0-674-51600-1, S. 5, 25.</ref> („Vernunft“), „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“<ref>Sugimura/Amano (Hrsg.): Shin hôritsugaku jiten. 3. Auflage. 1990, S. 748.</ref> („Natur der Dinge“), „natürliche Vernunft“. Noda<ref>Yoshiyuki Noda: Introduction to Japanese Law. University of Tokyo Press, 1976, S. 187, 247.</ref> sieht Ähnlichkeit mit der „{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)“ (etwa: „gesunde, normale Vernunft“<ref>Rudolf Eisler: Wörterbuch der philosophischen Begriffe. Band 2. Berlin 1904, S. 239.</ref>) Ciceros oder den „principes généraux du droit“ („[ungeschriebene] allgemeine Rechtsprinzipien“). In § 3 des (nach wie vor gültigen) Dajōkan-Erlasses Nr. 103 von 1875 ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), saiban jimu kokoroe) wird jōri als dritte Rechtsquelle neben geschriebenem und Gewohnheitsrecht genannt und sollte Verbindungselement zwischen altem und neuem Recht sein und das Rechtsdenken in einen historisch gewachsenen Rahmen stellen: „Jôri ist […] auch ein Wertungsmaßstab, der nicht Modeerscheinungen unterworfen, andererseits aber auch nicht der Statik verpflichtet ist.“<ref>Hans Peter Marutschke: Einführung in das japanische Recht. C.H. Beck, München 2009, ISBN 978-3-406-55981-5, § 2. II. Jôri – Rechtsquelle und Auslegungsregel, S. 17.</ref>

In der Rechtspraxis wird der Begriff vor allem im Internationalen Privatrecht relevant, wo er neben dem Grundsatz ordre public ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), ōyake no chitsujo, oder selten kō no chitsujo) eigenständige Bedeutung hat.<ref>Hans Peter Marutschke: Einführung in das japanische Recht. C.H. Beck, München 2009, ISBN 978-3-406-55981-5, § 2. II. Jôri – Rechtsquelle und Auslegungsregel, S. 16.</ref>

Literatur

  • Thoralf Bölicke: Die Bedeutung des Begriffes jôri für die japanische Rechtsquellenlehre. In: Zeitschrift für japanisches Recht. Band 1, 1996, S. 7 ff.
  • W. Röhl: Rechtsgeschichtliches zu jôri. In: Heinrich Menkhaus (Hrsg.): Das Japanische im japanischen Recht. 1994, ISBN 3-89129-485-9, S. 39 ff.
  • S. Ishii: Bemerkungen zu jôri bzw. dôri. In: Heinrich Menkhaus (Hrsg.): Das Japanische im japanischen Recht. 1994, ISBN 3-89129-485-9, S. 50 ff.

Einzelnachweise

<references />