Zum Inhalt springen

Launa-Deutsch

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Launa-Deutsch (umgangssprachliche Aussprache von spanisch laguna „See“, daher manchmal auch Laguner-Deutsch) ist in Chile eine abfällige Bezeichnung für die rund um den Llanquihue-See gesprochene Varietät des Deutschen. Sie ist durch einen von spanischen Interferenzen beeinflussten Sprachgebrauch gekennzeichnet.

Wortbeispiele

Abkürzungen: m. = männlich (maskulin), w. = weiblich (feminin), s. = sächlich (neutral), präp. = Präposition, v. = Verb, * = siehe das betreffende Wortbeispiel

examen (s.) (Llanquihue)

(span.) Ärztliche Untersuchung.

in (präp.) (Puerto Varas)

(Hispanismus) Auf. Ich geh in ein Fest.

kompetenz (w.) (Llanquihue)

(span. „competencia“) Konkurrenz. Der freie Wettbewerb zeichnet sich durch starke Kompetenz aus.Dieses international operierende Unternehmen macht uns starke Kompetenz.

letschern (v.) (Llanquihue)

(span. „lechar“) Melken. Die Vacken* müssen jeden Tag geletschert werden.

ordinär (adj.) (Llanquihue)

(span. „ordinario“) Gewöhnlich, herkömmlich, normal. Ich mag Briefe schreiben mit ordinärer Post, keine unpersönlichen E-Mails.Es passiert nichts Ungewöhnliches an so einem ordinären Tag wie heute.

pappe (m.) (Llanquihue)

(span. „papa“) Kartoffel. Kannst du bitte ein paar Pappen schälen?

pastelería (m.) (Llanquihue)

(span.) Bäckerei. Laß uns zur pastelería gehen!Wir müssen nicht zur pastelería gehen, es ist zu teuer, wir machen unser Brot und allerlei Gebäck selbst.

vacke (w.) (Llanquihue)

(span. „vaca“) Kuh.

Siehe auch

Literatur

  • Peter Rosenberg: Deutsche Minderheiten in Lateinamerika. In: Particulae particularum. Festschrift zum 60. Geburtstag von Harald Weydt. Hrsg. von Theo Harden und Elke Hentschel. Staufenberg, Tübingen 1998, S. 261–291 (PDF).
  • {{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}
  • {{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}

Weblinks

[[wikt:{{#if:|{{{lang}}}:}}{{#if:Launa-Deutsch|Launa-Deutsch|{{#invoke:WLink|getArticleBase}}}}|Wiktionary: {{#if:|{{{2}}}|{{#if:Launa-Deutsch|Launa-Deutsch|{{#invoke:WLink|getArticleBase}}}}}}]]{{#switch: 1

|1|= – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen |0|-= |X|x= |#default= –

}}{{#if:| {{#ifeq: {{{lang}}} | de | {{#ifeq: 0 | 0 | }} | ({{#invoke:Multilingual|format|{{{lang}}}|slang=!|shift=m}}) }}}}

{{#invoke:TemplatePar|check

  |opt= 1= 2= lang= suffix=
  |template=Vorlage:Wiktionary
  |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Schwesterprojekt
  }}
[[wikt:{{#if:|{{{lang}}}:}}{{#if:Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten|Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten|{{#invoke:WLink|getArticleBase}}}}|Wiktionary: {{#if:|{{{2}}}|{{#if:Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten|Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten|{{#invoke:WLink|getArticleBase}}}}}}]]{{#switch: 1

|1|= – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen |0|-= |X|x= |#default= –

}}{{#if:| {{#ifeq: {{{lang}}} | de | {{#ifeq: 0 | 0 | }} | ({{#invoke:Multilingual|format|{{{lang}}}|slang=!|shift=m}}) }}}}

{{#invoke:TemplatePar|check

  |opt= 1= 2= lang= suffix=
  |template=Vorlage:Wiktionary
  |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Schwesterprojekt
  }}

{{safesubst:#ifeq:0|10| {{#switch: Launa-Deutsch |Navigationsleiste|NaviBlock|0=|#default= Vorlage:Templatetransclusioncheck Vorlage:Dokumentation/ruler }}}}Vorlage:Klappleiste/Anfang {{#if:

|

 |

Hochdeutschen Ursprungs: Amanadeutsch oder Kolonie-Deutsch | Alemán Coloniero | Barossadeutsch | Belgranodeutsch | Hutterisch | Küchendeutsch | Launa-Deutsch | Nataler Deutsch | Pennsylvania-Deutsch | Riograndenser Hunsrückisch | Sibiriendeutsch | Südwesterdeutsch | Texasdeutsch | Unserdeutsch

Plattdeutschen Ursprungs: Pomerano | Plautdietsch | Wisconsin Pomeranian }} Vorlage:Klappleiste/Ende

en:Lagunen-deutsch