Merenptah-Stele
Der Text der Merenptah-Stele oder Siegesstele des Merenptah, die auch unter der Bezeichnung Israel-Stele bekannt ist, liegt in zwei Ausführungen vor: einerseits als ausführliche Inschrift in Karnak<ref group="A">Die zweiteilige Inschrift im großen Tempel des Amun – Feldzug gegen Libyer und Seevölker; der siegreiche Pharao vor Amun-Re – befindet sich auf der östlichen Innenwand des sogenannten „Cachette-Hofes“ zwischen dem Hypostyl und dem siebten Pylon.</ref> und andererseits in kürzerer Fassung auf einer ursprünglich freistehenden Stele in Theben-West.
Flinders Petrie fand die schwarze Granitstele 1896 in den Ruinen des Totentempels von König (Pharao) Merenptah (19. Dynastie, Neues Reich).<ref>William Matthew Flinders Petrie, Wilhelm Spiegelberg: Six Temples at Thebes. 1896. Quaritch, London 1897, S. 13.</ref> Sie wird heute unter den Inventar-Nummern CG 34025 und JE 31408 im Ägyptischen Museum Kairo aufbewahrt. Der Text ist datiert vom 3. Schemu III (19. Apriljul./ 8. Aprilgreg.)<ref group="A">Nach dem großen Karnak-Text (Kenneth A. Kitchen: Ramesside Inscriptions: Historical and Biographical. Band IV, S. 33–37) fand die Schlacht im Libyerkrieg an diesem Tag statt.</ref> 1208 v. Chr., dem fünften Regierungsjahr des Königs.
Vorgeschichte der Stele
Die Stele ist 310 cm hoch, 160 cm breit und 32 cm dick. Ursprünglich war sie für den Totentempel des Amenophis III. aus der 18. Dynastie bestimmt. Die Vorderseite enthält einen ausführlichen Bericht über die Bautätigkeiten des Königs in Theben-West, Soleb, Luxor und Karnak. In der Amarna-Zeit wurde der Text teilweise ausgehämmert und von Sethos I., zweitem König der 19. Dynastie, als „Denkmal für seinen Vater Amun“ restauriert. Auf der Vorder- und auf der Rückseite ist eine Doppelszene mit dem stehenden Amun-Re zu sehen. Auf dem Recto opfert Amenophis III. dem Gott kühles Wasser (qbḥw – qebehu) und Wein (jrp – irep).<ref>W. M. Flinders Petrie, W. Spiegelberg: Six Temples at Thebes. 1896. Tafel XII.</ref> Das Verso zeigt Merenptah beim Empfang des Sichelschwertes (Chepesch); er wird dabei von Chons und Mut begleitet. Amun-Re kommentiert die Szene mit den Worten: „Nimm dir das Chepesch-Schwert zum Sieg über alle Fremdländer.“<ref>Ursula Kaplony-Heckel: Die Israel-Stele des Merenptah. In: Otto Kaiser (Hrsg.): Texte aus der Umwelt des Alten Testaments. Bd. 1 – Alte Folge, Gütersloher Verlagshaus, Gütersloh 1985, S. 545.</ref>
Inhalt
Kriege gegen andere Völker
In seinem fünften Regierungsjahr musste sich Merenptah gegen einen Angriff libyscher Volksstämme, die Lebu (Libyen) und Mešweš (Meschwesch), sowie verschiedene Seevölker behaupten.
In der Siegesinschrift von Karnak werden die Verbündeten der Libyer genannt: Šardana (Scherden), Šekeleš (Schekelesch), Turiša (Tyrsener), Luka und Aqi-waša (Achaier). Außerdem sind Anmarschwege des ägyptischen Heeres, Schlachtdauer, Opferzahlen des Feindes und eine Beuteliste Inhalt des Siegesberichts. Auf der Israel-Stele unterließ es der König, diese detaillierten Ausführungen nochmals zu erwähnen: Ihm kam es hauptsächlich auf die Hervorhebung seiner Rolle als Beauftragter der Götter an, dem Ptah in einem Traumorakel das Sichelschwert des Krieges überreicht hatte. Die Stele hat somit auch den Charakter einer Dankesrede an die Götter für den Merenptah beschiedenen Sieg in einem „heiligen Krieg“.<ref>Jan Assmann: Ägypten. Eine Sinngeschichte. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 2003, ISBN 3-596-14267-9, S. 230</ref><ref group="A">Einige Redewendungen erscheinen als Epitheta innerhalb der Titulatur auf der Amada-Stele des Merenptah: „der Libyen zugrunde richtet (fḫ Rbw)“, „Löwe gegen Charu (m3j r Ḫ3rw)“, „starker Stier gegen Kusch (k3 [r] Kš)“ sowie „der das Land der Medja (ein nubisches Volk) schlägt (sm3 t3-Mḏ3yw)“: Siehe Kenneth A. Kitchen: Ramesside Inscriptions: Historical and Biographical. Band IV, S. 1–2.</ref>
{{#ifeq: {{{vor}}}@@-@@{{{nach}}} | -@@-@@-
| {{#if:trim|}}
| {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|@#@}}{{#if:|{{{nach}}}|@#@}} | @#@@#@
| {{#ifeq: de | de
| „{{#if:trim|}}“
| {{#invoke:Text|quoteUnquoted| | {{{lang}}} }} }}
| {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|-}} | -
| „
| {{{vor}}} }}{{#if:trim|}}{{
#ifeq: {{#if:|{{{nach}}}|-}} | -
| “
| {{{nach}}} }} }} }}{{
#if: || }}
{{#if:
|
„{{{Latn}}}“{{#if: || }}
}}{{#if:
|
„{{{de}}}“{{#if: || }}
}}|{{#if:
|}}}}
{{#if: |
{{#if: {{#invoke:Text|unstrip|{{{ref}}}}}
| }} }}{{#if: | {{
#if: | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe 1=Text=}}
}}| }}{{#if: | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe 2=Autor=}}
}}{{#if: | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe 3=Quelle=}}
}}{{#if: | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe Umschrift=Latn=}}
}}{{#if: | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe Sprache=lang=}}
}}{{#if: | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe Übersetzung=de=}}
}}
Die nachfolgenden Zeilen 21 bis 25 beschreiben die überschwängliche Freude der Ägypter über den vom siegreichen König herbeigeführten Frieden:
{{#ifeq: {{{vor}}}@@-@@{{{nach}}} | -@@-@@-
| {{#if:trim|17 Seht, man setzt sich beim Starken nieder, und sofort gibt es Luft zum Leben...21 Große Freude ist in Ägypten entstanden; Jubelschrei ist in den Orten von Ta-meri ausgebrochen. 22 Seht, wie angenehm ist es, sich hinzusetzen und zu plaudern. Man schreitet den Weg weit aus, ohne dass Furcht im Herzen der Menschen ist...25 Man geht am Tage singend umher. Es gibt kein Klagegeschrei von Leuten, die trauern ... Re hat sich Ägypten erneut zugewandt.}}
| {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|@#@}}{{#if:|{{{nach}}}|@#@}} | @#@@#@
| {{#ifeq: de | de
| „{{#if:trim|17 Seht, man setzt sich beim Starken nieder, und sofort gibt es Luft zum Leben...21 Große Freude ist in Ägypten entstanden; Jubelschrei ist in den Orten von Ta-meri ausgebrochen. 22 Seht, wie angenehm ist es, sich hinzusetzen und zu plaudern. Man schreitet den Weg weit aus, ohne dass Furcht im Herzen der Menschen ist...25 Man geht am Tage singend umher. Es gibt kein Klagegeschrei von Leuten, die trauern ... Re hat sich Ägypten erneut zugewandt.}}“
| {{#invoke:Text|quoteUnquoted| 17 Seht, man setzt sich beim Starken nieder, und sofort gibt es Luft zum Leben...21 Große Freude ist in Ägypten entstanden; Jubelschrei ist in den Orten von Ta-meri ausgebrochen. 22 Seht, wie angenehm ist es, sich hinzusetzen und zu plaudern. Man schreitet den Weg weit aus, ohne dass Furcht im Herzen der Menschen ist...25 Man geht am Tage singend umher. Es gibt kein Klagegeschrei von Leuten, die trauern ... Re hat sich Ägypten erneut zugewandt. | {{{lang}}} }} }}
| {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|-}} | -
| „
| {{{vor}}} }}{{#if:trim|17 Seht, man setzt sich beim Starken nieder, und sofort gibt es Luft zum Leben...21 Große Freude ist in Ägypten entstanden; Jubelschrei ist in den Orten von Ta-meri ausgebrochen. 22 Seht, wie angenehm ist es, sich hinzusetzen und zu plaudern. Man schreitet den Weg weit aus, ohne dass Furcht im Herzen der Menschen ist...25 Man geht am Tage singend umher. Es gibt kein Klagegeschrei von Leuten, die trauern ... Re hat sich Ägypten erneut zugewandt.}}{{
#ifeq: {{#if:|{{{nach}}}|-}} | -
| “
| {{{nach}}} }} }} }}{{
#if: Auszüge aus dem Text der Merenptah-Stele<ref>Vgl. die vollständige Fassung von Ursula Kaplony-Heckel: Die Israel-Stele des Merenptah. Gütersloh 1985, S. 550–551.</ref> || }}
{{#if:
|
„{{{Latn}}}“{{#if: Auszüge aus dem Text der Merenptah-Stele<ref>Vgl. die vollständige Fassung von Ursula Kaplony-Heckel: Die Israel-Stele des Merenptah. Gütersloh 1985, S. 550–551.</ref> || }}
}}{{#if:
|
„{{{de}}}“{{#if: Auszüge aus dem Text der Merenptah-Stele<ref>Vgl. die vollständige Fassung von Ursula Kaplony-Heckel: Die Israel-Stele des Merenptah. Gütersloh 1985, S. 550–551.</ref> || }}
}}|{{#if:
|}}}}
{{#if: |
{{#if: {{#invoke:Text|unstrip|{{{ref}}}}}
| }} }}{{#if: 17 Seht, man setzt sich beim Starken nieder, und sofort gibt es Luft zum Leben...21 Große Freude ist in Ägypten entstanden; Jubelschrei ist in den Orten von Ta-meri ausgebrochen. 22 Seht, wie angenehm ist es, sich hinzusetzen und zu plaudern. Man schreitet den Weg weit aus, ohne dass Furcht im Herzen der Menschen ist...25 Man geht am Tage singend umher. Es gibt kein Klagegeschrei von Leuten, die trauern ... Re hat sich Ägypten erneut zugewandt. | {{
#if: 17 Seht, man setzt sich beim Starken nieder, und sofort gibt es Luft zum Leben...21 Große Freude ist in Ägypten entstanden; Jubelschrei ist in den Orten von Ta-meri ausgebrochen. 22 Seht, wie angenehm ist es, sich hinzusetzen und zu plaudern. Man schreitet den Weg weit aus, ohne dass Furcht im Herzen der Menschen ist...25 Man geht am Tage singend umher. Es gibt kein Klagegeschrei von Leuten, die trauern ... Re hat sich Ägypten erneut zugewandt. | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe 1=Text=}}
}}| }}{{#if: Auszüge aus dem Text der Merenptah-Stele<ref>Vgl. die vollständige Fassung von Ursula Kaplony-Heckel: Die Israel-Stele des Merenptah. Gütersloh 1985, S. 550–551.</ref> | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe 2=Autor=}}
}}{{#if: | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe 3=Quelle=}}
}}{{#if: | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe Umschrift=Latn=}}
}}{{#if: | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe Sprache=lang=}}
}}{{#if: | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe Übersetzung=de=}}
}}
Die Erwähnung Israels
{{#if: <hiero>M17-M17-O34:Z1s*Z1s:D21-M17-G1-D21:Z1-T14-A1*B1:Z2s</hiero>| }} {{#if: | }} {{#if: | }} {{#if: | }} {{#if: | }} {{#if: | }} {{#if: | }} {{#if: | }} {{#if: | }} {{#if: | }} {{#if: | }} {{#if: | }} {{#if: | }} {{#if: | }} {{#if: | }} {{#if: | }} {{#if: | }} {{#if: | }} {{#if: Israel segment.jpg| }} {{#if: | }} {{#if: | }} {{#if: | }} {{#if: || colspan="2" class="darkmode-hintergrundfarbe-neutral" style="background:#Vorlage:Ägyptologie Farbe; color:inherit;"| Israel-Segment in Hieroglyphen | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
{{#if: |
(Lesung von links nach rechts){{#if: Jsrjr (Lesung von links nach rechts)| }} |
{{#if: |
(Lesung von links nach rechts){{#if: Jsrjr (Lesung von links nach rechts)| }} |
}} }} }} | |||||||
|
{{#if: |
}} |
{{#if: |
}} |
}} }} }} | |||||||
|
{{#if: |
}} |
{{#if: |
}} |
}} }} }} | |||||||
|
{{#if: |
}} |
{{#if: |
}} |
}} }} }} | |||||||
|
{{#if: |
}} |
{{#if: |
}} |
}} }} }} | |||||||
|
{{#if: |
}} |
{{#if: |
}} |
}} }} }} | |||||||
|
{{#if: |
}} |
{{#if: |
}} |
}} }} }} | |||||||
|
{{#if: |
}} |
{{#if: |
}} |
}} }} }} | |||||||
|
{{#if: |
}} |
{{#if: |
}} |
}} }} }} | |||||||
|
{{#if: |
}} |
{{#if: |
}} |
}} }} }} | |||||||
| colspan="2" class="darkmode-hintergrundfarbe-neutral" style="background:#Vorlage:Ägyptologie Farbe; color:inherit; padding: 0 .5em;" | {{{ANMERKUNGEN}}} | |||||||||||
| class="darkmode-hintergrundfarbe-neutral" style="background:#Vorlage:Ägyptologie Farbe; color:inherit; padding: 0 .5em;" | Griechisch | {{{GRIECHISCH}}} | ||||||||||
| class="darkmode-hintergrundfarbe-neutral" style="background:#Vorlage:Ägyptologie Farbe; color:inherit; padding: 0 .5em;" | Latein | {{{LATEIN}}} | ||||||||||
| class="darkmode-hintergrundfarbe-neutral" style="background:#Vorlage:Ägyptologie Farbe; color:inherit; padding: 0 .5em;" | Koptisch | {{{KOPTISCH}}} | ||||||||||
| class="darkmode-hintergrundfarbe-neutral" style="background:#Vorlage:Ägyptologie Farbe; color:inherit; padding: 0 .5em;" | Sahidisches Koptisch | {{{KOPTISCH-SAHIDISCH}}} | ||||||||||
| class="darkmode-hintergrundfarbe-neutral" style="background:#Vorlage:Ägyptologie Farbe; color:inherit; padding: 0 .5em;" | Bohairisches Koptisch | {{{KOPTISCH-BOHAIRISCH}}} | ||||||||||
| class="darkmode-hintergrundfarbe-neutral" style="background:#Vorlage:Ägyptologie Farbe; color:inherit; padding: 0 .5em;" | Altkoptisch | {{{KOPTISCH-ALTKOPTISCH}}} | ||||||||||
| class="darkmode-hintergrundfarbe-neutral" style="background:#Vorlage:Ägyptologie Farbe; color:inherit; padding: 0 .5em;" | In keilschriftlicher Überlieferung | {{{KEILSCHRIFTLICH}}} | ||||||||||
| colspan="2" class="darkmode-hintergrundfarbe-passiv" style="text-align:center; font-size:0.9em; background:#Vorlage:Ägyptologie Farbe; color:inherit;" | (Lesung von rechts nach links) | |||||||||||
| colspan="2" class="darkmode-hintergrundfarbe-passiv" style="text-align:center; font-size:0.9em; background:#Vorlage:Ägyptologie Farbe; color:inherit;" | [[Datei:{{{BILD2}}}|330px|zentriert|alt=]] | |||||||||||
| colspan="2" class="darkmode-hintergrundfarbe-passiv" style="text-align:center; font-size:0.9em; background:#Vorlage:Ägyptologie Farbe; color:inherit;" | [[Datei:{{{BILD3}}}|330px|zentriert|alt=]] | |||||||||||
| colspan="2" class="darkmode-hintergrundfarbe-passiv" style="text-align:center; font-size:0.9em; background:#Vorlage:Ägyptologie Farbe; color:inherit;" | [[Datei:{{{BILD4}}}|330px|zentriert|alt=]] | |||||||||||
| colspan="2" class="darkmode-hintergrundfarbe-passiv" style="text-align:center; font-size:0.9em; background:#Vorlage:Ägyptologie Farbe; color:inherit;" | [[Datei:{{{BILD5}}}|330px|zentriert|alt=]]
}} | |||||||||||
Im Gegensatz zu den anderen erwähnten geographischen Namen wird das Wort „Israel“ hier nicht mit dem Determinativ für einen Ort oder ein Land, sondern mit dem für eine Personen- oder Menschengruppe geschrieben. Israel wurde somit Ende des 13. Jahrhunderts v. Chr. noch nicht als Staat verstanden, sondern als Bezeichnung für eine Völkergruppe.<ref>{{#if: Israel (AT)
| {{#if: Thomas Wagner
| Thomas Wagner:
| Angabe des/der Autoren fehlt (Hilfe)
}}[https://www.bibelwissenschaft.de/{{#if: {{#iferror:{{#ifexpr:{{#switch:N
| R+ = abs | R- = -abs | Z = trunc | Z+ | N = abs trunc | Z- = -abs trunc}}(Israel (AT)) = (Israel (AT)) {{#if: | round ({{{3}}}) }} | 1 }} }}
| stichwort/Israel (AT) | ressourcen/redirect/slug/Vorlage:Str replace }} {{#if: | | Israel (AT) }}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel=}}] In:
}}Michaela Bauks, Michael Pietsch, Stefan Alkier (Hrsg.): Das wissenschaftliche Bibellexikon im Internet (WiBiLex), Stuttgart {{#if: | {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}|}} | 2006 ff.}}{{#if: Israel (AT)
| Vorlage:Abrufdatum }}</ref>
Die Erwähnung eines Stammes Israel ist der älteste und einzige nichtbiblische Beleg für die Existenz des Namens Israel zu ramessidischer Zeit. Es sollte bis zum 9. Jahrhundert v. Chr. dauern, bis erstmals ein Staat mit Namen Haus Omri in assyrischen Inschriften und der Mescha-Stele als Gleichsetzung mit dem Namen Israel belegt ist. Die Frage nach historischen Gemeinsamkeiten mit dem in der Merenptah-Stele beschriebenen Nomaden-Volk Israel und dem späteren Staat konnte bis heute nicht geklärt werden. Die übrigen Orte jedoch, die erwähnt werden, sind teilweise einigen Städten im historischen Israel zuzuordnen, so zumindest Gezer und die Philister-Stadt Aschkelon. Für Jenoam kommen mehrere in Betracht, darunter ein Ort an der Grenze des Stammes Ephraim zu Manasse (siehe Zwölf Stämme Israels) sowie Janoaḥ östlich von Tyros; auch die heute noch existente Ortschaft Jokne’am ist nicht auszuschließen.<ref>W. Gesenius, F. Buhl: Hebräisches und Aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament. Leipzig 1915, S. 303.</ref>
{{#ifeq: {{{vor}}}@@-@@{{{nach}}} | -@@-@@-
| {{#if:trim|Auszüge aus dem Text der Merenptah-Stele<ref>Vgl. die vollständige Fassung von Ursula Kaplony-Heckel: Die Israel-Stele des Merenptah. Gütersloh 1985, S. 551–552.</ref>
}}
| {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|@#@}}{{#if:|{{{nach}}}|@#@}} | @#@@#@
| {{#ifeq: de | de
| „{{#if:trim|Auszüge aus dem Text der Merenptah-Stele<ref>Vgl. die vollständige Fassung von Ursula Kaplony-Heckel: Die Israel-Stele des Merenptah. Gütersloh 1985, S. 551–552.</ref>
}}“
| {{#invoke:Text|quoteUnquoted| Auszüge aus dem Text der Merenptah-Stele<ref>Vgl. die vollständige Fassung von Ursula Kaplony-Heckel: Die Israel-Stele des Merenptah. Gütersloh 1985, S. 551–552.</ref>
| {{{lang}}} }} }}
| {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|-}} | -
| „
| {{{vor}}} }}{{#if:trim|Auszüge aus dem Text der Merenptah-Stele<ref>Vgl. die vollständige Fassung von Ursula Kaplony-Heckel: Die Israel-Stele des Merenptah. Gütersloh 1985, S. 551–552.</ref>
}}{{
#ifeq: {{#if:|{{{nach}}}|-}} | -
| “
| {{{nach}}} }} }} }}{{
#if: Jan Amman, Übersetzer ägyptisch–deutsch || }}
{{#if:
|
„{{{Latn}}}“{{#if: Jan Amman, Übersetzer ägyptisch–deutsch || }}
}}{{#if:
|
„{{{de}}}“{{#if: Jan Amman, Übersetzer ägyptisch–deutsch || }}
}}|{{#if: Jan Amman, Übersetzer ägyptisch–deutsch
|}}}}
{{#if: |
{{#if: {{#invoke:Text|unstrip|{{{ref}}}}}
| }} }}{{#if: Auszüge aus dem Text der Merenptah-Stele<ref>Vgl. die vollständige Fassung von Ursula Kaplony-Heckel: Die Israel-Stele des Merenptah. Gütersloh 1985, S. 551–552.</ref>
| {{
#if: Auszüge aus dem Text der Merenptah-Stele<ref>Vgl. die vollständige Fassung von Ursula Kaplony-Heckel: Die Israel-Stele des Merenptah. Gütersloh 1985, S. 551–552.</ref>
| {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe 1=Text=}}
}}| }}{{#if: | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe 2=Autor=}}
}}{{#if: | {{#if: Jan Amman, Übersetzer ägyptisch–deutsch |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe 3=Quelle=}}
}}{{#if: | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe Umschrift=Latn=}}
}}{{#if: | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe Sprache=lang=}}
}}{{#if: | {{#if: |
Vorlage:Zitat: Doppelangabe Übersetzung=de=}}
}}
| <hiero>i-i-z:Z1s*Z1s:r-i-A-r:Z1-T14-A1*B1:Z2s</hiero> | <hiero>f:k:t-G37</hiero><ref group="A">Im Originaltext ist der Vogel (eine Schwalbe) unter das t-Zeichen (ein Halbkreis) gesetzt, aber aus Gründen der Leserlichkeit wird der Vogel hier neben das t-Zeichen gestellt.</ref> | <hiero>b:n</hiero> | <hiero>O1:r:t-N33B:Z2</hiero> | <hiero>f</hiero> |
| Jsrjr<ref>Rainer Hannig: Großes Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch. von Zabern, Mainz 2001, ISBN 3-8053-1771-9, S. 1312.</ref> | fk.t | bn | pr.t | =f |
| Israel | verwüstet | [Negationspartikel] | Saat / Samen | sein(e) |
Siehe auch
Literatur
- {{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}
- Helmut Engel: Die Siegesstele des Merenptah. Kritischer Überblick über die verschiedenen Versuche historischer Auswertung des Schlussabschnitts. (= Biblica. Band 60). Pontificium Institutum Biblicum, Rom 1979, S. 373–399.
- Otto Kaiser: Texte aus der Umwelt des Alten Testaments. Band 1 – Alte Folge, Gütersloher Verlagshaus, Gütersloh 1985, ISBN 3-579-00060-8.
- Kenneth A. Kitchen: Ramesside Inscriptions: Historical and Biographical. Band IV (KRI IV): Merenptah and the Late Nineteenth Century. Blackwell, Oxford 2003, ISBN 0-631-18429-5.
- Thomas von der Way: Göttergericht und Heiliger Krieg im Alten Ägypten: Die Inschriften des Merenptah zum Libyerkrieg des Jahres 5. Heidelberger Orientverlag, Heidelberg 1992, ISBN 3-927552-06-2.
- Karola Zibelius-Chen: Afrikanische Orts- und Völkernamen in hieroglyphischen und hieratischen Texten (= Tübinger Atlas des Vorderen Orients. (TAVO) Teil B, Nr. 1). Reichert, Wiesbaden 1972, ISBN 3-920153-18-9.
- Wilhelm Gesenius, Frants Buhl: Hebräisches und Aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament. 16. Auflage, Vogel, Leipzig 1915.
Weblinks
|X|x= |0|-= |S|s= – Sammlung von Bildern |1|= – Sammlung von Bildern{{#if:
| {{#switch: {{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}/{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}
|1/= und Videos
|1/1=, Videos und Audiodateien
|/1= und Audiodateien}}
| , Videos und Audiodateien
}}
|#default= – }}{{#if: Merneptah Stele
| {{#ifeq: {{#invoke:Str|left|merneptah stele|9}}
| category:
| FEHLER: Ohne Category: angeben!}}}}Vorlage:Wikidata-Registrierung
|X|x= |0|-= |S|s= – Sammlung von Bildern |1|= – Sammlung von Bildern{{#if:
| {{#switch: {{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}/{{#invoke:TemplUtl|faculty|1}}
|1/= und Videos
|1/1=, Videos und Audiodateien
|/1= und Audiodateien}}
| , Videos und Audiodateien
}}
|#default= – }}{{#if: Egyptian hieroglyphs
| {{#ifeq: {{#invoke:Str|left|egyptian hieroglyphs|9}}
| category:
| FEHLER: Ohne Category: angeben!}}}}Vorlage:Wikidata-Registrierung
- <templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />{{#if:20080602180233
| {{#ifeq: 20080602180233 | *
| {{#if: Inschriftlicher Text der Merenptah-Stele (englisch) | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Inschriftlicher Text der Merenptah-Stele (englisch)}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://touregypt.net/victorystele.htm}} }} (Archivversionen)
| {{#iferror: {{#time: j. F Y|20080602180233}}
| {{#if: || }}Der Wert des Parameters {{#if: wayback | wayback | Datum }} muss ein gültiger Zeitstempel der Form YYYYMMDDHHMMSS sein!
| {{#if: Inschriftlicher Text der Merenptah-Stele (englisch) | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Inschriftlicher Text der Merenptah-Stele (englisch)}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://touregypt.net/victorystele.htm}} }} {{#ifeq: | [] | [ | ( }}{{#if: {{#if: | {{{archiv-bot}}} | }} | des Vorlage:Referrer }} vom {{#time: j. F Y|20080602180233}} im Internet Archive{{#if: | ; }}{{#ifeq: | [] | ] | ) }}
}}
}}
| {{#if:
| {{#iferror: {{#time: j. F Y|{{{webciteID}}}}}
| {{#switch: {{#invoke:Str|len|{{{webciteID}}}}}
| 16= {{#if: Inschriftlicher Text der Merenptah-Stele (englisch) | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Inschriftlicher Text der Merenptah-Stele (englisch)}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://touregypt.net/victorystele.htm}} }} {{#ifeq: | [] | [ | ( }}{{#if: {{#if: | {{{archiv-bot}}} | }} | des Vorlage:Referrer }} vom {{#time: j. F Y| 19700101000000 + {{#expr: floor {{#expr: {{#invoke:Str|sub|{{{webciteID}}}|1|10}}/86400}} }} days}} auf WebCite{{#if: | ; }}{{#ifeq: | [] | ] | ) }}
| 9 = {{#if: Inschriftlicher Text der Merenptah-Stele (englisch) | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Inschriftlicher Text der Merenptah-Stele (englisch)}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://touregypt.net/victorystele.htm}} }} {{#ifeq: | [] | [ | ( }}{{#if: {{#if: | {{{archiv-bot}}} | }} | des Vorlage:Referrer}} vom {{#time: j. F Y| 19700101000000 + {{#expr: floor {{#expr: {{#invoke:Str|sub|{{#invoke:Expr|base62|{{{webciteID}}}}}|1|10}}/86400}} }} days}} auf WebCite{{#if: | ; }}{{#ifeq: | [] | ] | ) }}
| #default= Der Wert des Parameters {{#if: webciteID | webciteID | ID }} muss entweder ein Zeitstempel der Form YYYYMMDDHHMMSS oder ein Schüsselwert mit 9 Zeichen oder eine 16-stellige Zahl sein!{{#if: || }}
}}
| c|{{{webciteID}}}}} {{#if: Inschriftlicher Text der Merenptah-Stele (englisch) | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Inschriftlicher Text der Merenptah-Stele (englisch)}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://touregypt.net/victorystele.htm}} }} ({{#if: {{#if: | {{{archiv-bot}}} | }} | des Vorlage:Referrer}} vom {{#time: j. F Y|{{{webciteID}}}}} auf WebCite{{#if: | ; }}{{#ifeq: | [] | ] | ) }}
}}
| {{#if:
| Vorlage:Webarchiv/Today
| {{#if:
| Vorlage:Webarchiv/Generisch
| {{#if: Inschriftlicher Text der Merenptah-Stele (englisch) | {{#invoke:WLink|getEscapedTitle|Inschriftlicher Text der Merenptah-Stele (englisch)}} | {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://touregypt.net/victorystele.htm}} }}
}}}}}}}}{{#if:
| Vorlage:Webarchiv/archiv-bot
}}{{#invoke:TemplatePar|check
|all = url=
|opt = text= wayback= webciteID= archive-is= archive-today= archiv-url= archiv-datum= ()= archiv-bot= format= original=
|cat = Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Webarchiv
|errNS = 0
|template = Vorlage:Webarchiv
|format = *
|preview = 1
}}{{#ifexpr: {{#if:20080602180233|1|0}}{{#if:|+1}}{{#if:|+1}}{{#if:|+1}}{{#if:|+1}} <> 1
| {{#if: || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Genau einer der Parameter 'wayback', 'webciteID', 'archive-today', 'archive-is' oder 'archiv-url' muss angegeben werden.|1}}
}}{{#if:
| {{#switch: {{#invoke:Webarchiv|getdomain|{{{archiv-url}}}}}
| web.archive.org =
{{#if: || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Im Parameter 'archiv-url' wurde URL von Internet Archive erkannt, bitte Parameter 'wayback' benutzen.|1}}
| webcitation.org =
{{#if: || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Im Parameter 'archiv-url' wurde URL von WebCite erkannt, bitte Parameter 'webciteID' benutzen.|1}}
| archive.today |archive.is |archive.ph |archive.fo |archive.li |archive.md |archive.vn =
{{#if: || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Im Parameter 'archiv-url' wurde URL von archive.today erkannt, bitte Parameter 'archive-today' benutzen.|1}}
}}{{#if:
| {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}
| {{#if: || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Der Wert des Parameter 'archiv-datum' ist ungültig oder hat ein ungültiges Format.|1}}
| }}
| {{#if: || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Der Pflichtparameter 'archiv-datum' wurde nicht angegeben.|1}}
}}
| {{#if:
| {{#if: || }}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Der Parameter 'archiv-datum' ist nur in Verbindung mit 'archiv-url' angebbar.|1}}
}}
}}{{#if:{{#invoke:URLutil|isHostPathResource|http://touregypt.net/victorystele.htm}}
|| {{#if: || }}
}}{{#if: Inschriftlicher Text der Merenptah-Stele (englisch)
| {{#if: {{#invoke:WLink|isBracketedLink|Inschriftlicher Text der Merenptah-Stele (englisch)}}
| {{#if: || }}
}}
| {{#if: || }}
}}{{#switch:
|addlarchives|addlpages= {{#if: || }}{{#if: 1 |}}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: enWP-Wert im Parameter 'format'.|1}}
}}{{#ifeq: {{#invoke:Str|find|http://touregypt.net/victorystele.htm%7Carchiv}} |-1
|| {{#ifeq: {{#invoke:Str|find|{{#invoke:Str|cropleft|http://touregypt.net/victorystele.htm%7C4}}%7Chttp}} |-1
|| {{#switch: {{#invoke:Webarchiv|getdomain|http://touregypt.net/victorystele.htm }}
| abendblatt.de | daserste.ndr.de | inarchive.com | webcitation.org =
| #default = {{#if: || }}{{#if: 1 |}}{{#invoke:TemplUtl|failure| Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Archiv-URL im Parameter 'url' anstatt URL der Originalquelle. Entferne den vor der Original-URL stehenden Mementobestandteil und setze den Archivierungszeitstempel in den Parameter 'wayback', 'webciteID', 'archive.today' oder 'archive-is' ein, sofern nicht bereits befüllt.|1}}
}}
}}
}}
- {{#if: Israel (AT)
| {{#if: Thomas Wagner
| Thomas Wagner:
| Angabe des/der Autoren fehlt (Hilfe)
}}[https://www.bibelwissenschaft.de/{{#if: {{#iferror:{{#ifexpr:{{#switch:N
| R+ = abs | R- = -abs | Z = trunc | Z+ | N = abs trunc | Z- = -abs trunc}}(Israel (AT)) = (Israel (AT)) {{#if: | round ({{{3}}}) }} | 1 }} }}
| stichwort/Israel (AT) | ressourcen/redirect/slug/Vorlage:Str replace }} {{#if: „Israel“ als Name einer Volksgruppe auf der Israel-Stele des Merenptah | „Israel“ als Name einer Volksgruppe auf der Israel-Stele des Merenptah | Israel (AT) }}{{#invoke:Vorlage:Internetquelle|Endpunkt|titel=„Israel“ als Name einer Volksgruppe auf der Israel-Stele des Merenptah}}] In:
}}Michaela Bauks, Michael Pietsch, Stefan Alkier (Hrsg.): Das wissenschaftliche Bibellexikon im Internet (WiBiLex), Stuttgart {{#if: | {{#iferror: {{#iferror:{{#invoke:Vorlage:FormatDate|Execute}}|}}|}} | 2006 ff.}}{{#if: Israel (AT)
| Vorlage:Abrufdatum }}
Anmerkungen
<references group="A" />
Einzelnachweise
<references />
- Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Zitat
- Wikipedia:Vorlagenfehler/Schwesterprojekt
- Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Webarchiv
- Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Webarchiv/Archiv-URL
- Wikipedia:Vorlagenfehler/Parameter:URL
- Wikipedia:Vorlagenfehler/Parameter:Linktext
- Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Webarchiv/Linktext fehlt
- Altägyptische Stele
- Ägyptisches Museum (Kairo)
- 19. Dynastie (Ägypten)