Zum Inhalt springen

Ōkagami

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Das Ōkagami (jap. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), wörtlich: „Großer Spiegel“) ist eine historische Erzählung ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), rekishi monogatari) aus der späten Heian-Zeit.

Übersicht

Der Verfasser ist unbekannt, doch vermutet man ihn im Umfeld des Hofadels um die Minamoto-Familie. Es entstand während des Insei von Tennō Shirakawa und zählt mit den drei monogatari: Imakagami („Jetztspiegel“), Mizukagami („Wasserspiegel“) und Masukagami („Klarer Spiegel“) zu den „Vier Spiegeln“ (kagamimono). Es schildert in erzählender Form und im Stile einer biografischen Historiografie ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), kidentai)<ref group="Anm.">Im Unterschied zum Eiga Monogatari, das inhaltlich etwa den gleichen Zeitraum abdeckt, aber einen chronologischen Aufbau besitzt.</ref> historische Ereignisse von 850 bis 1025<ref name="kotobank">{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value). In: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) bei kotobank.jp. Abgerufen am 1. November 2012 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).</ref>, d. i. vom Jahr der Inthronisierung des Montoku Tennō bis in die Regierungszeit des Go-Ichijō Tennō, und wird auch als Fortsetzung des Eiga Monogatari betrachtet. Es umfasst drei Abteilungen mit drei, sechs und acht Rollen (Maki).

Das Werk ist nach dem Vorbild chinesischer Geschichtswerke wie dem Shiji verfasste<ref name="bungakushi-121">{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) [Enomoto Takashi] (Hrsg.): {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value). S. 121.</ref>. Als Erzählung weist es selbst für rekishi monogatari eine stilistische Besonderheit auf. Die Ereignisse werden im Zwiegespräch zweier sagenumwogen alter Männer, dem 190 Jahre alten Ōyake no Yotsugi ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) und dem 180 Jahre alten Natsuyama no Shigeki ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)), die sich im Tempel Unrin-in ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) in Kyoto unterhalten<ref name="bungakushi-123">{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) [Enomoto Takashi] (Hrsg.): {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value). S. 123.</ref>, dargebracht. Die Unterhaltung wird durch eingestreute Fragen eines jungen, 20 Jahre alten Krieger unterhaltsam gestaltet.

Strukturell kann das Ōkagami in fünf Teile gegliedert werden: Vorrede ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), jo), Kaiserchroniken ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), teiki), Biografien ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), retsuden), Erzählungen vom Fujiwara-Klan ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), Fujiwarashi monogatari) und Erzählungen aus alter Zeit ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), mukashi monogatari).<ref name="bungakushi-121" /> Erzählt werden unter anderem der Bruderzwist zwischen Fujiwara no Kanamichi und Fujiwara no Kaneie, wie Fujiwara no Michikane den Tennō Kazan dazu brachte auf den Thron zu verzichten und vielerlei mehr Intrigen am kaiserlichen Hof.

Anmerkung

<references group="Anm." />

Literatur

Weblinks

Einzelnachweise

<references />

Vorlage:Hinweisbaustein