Miroloi
Das Miroloi, auch Mirologi ({{#invoke:Vorlage:lang|full |CODE=el |SCRIPTING=Grek |SERVICE={{#if: {{#invoke:TemplUtl|faculty| 0 }} | neu}}griechisch |SUITABLE=prefix neu}} oder {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}, Plural: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}, deutsch: „Rede über das Schicksal“, Plural: Mirologia oder Mirologien von Vorlage:GrcS)<ref>{{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}</ref><ref>Bei gleicher Aussprache findet sich auch die veraltete Schreibung {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}, die auf Adamantios Korais zurückgeht; vgl. denselben, Atakta. Mélanges sur la langue grecque ancienne et moderne. Band 4, Teil 1, F. Didot, Frères, Paris 1832, S. 345 s. v. {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}. Koraïs leitete {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} „Klagelied“ vom Verb {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} „ich klage“ ab. John Schmitt: Myrolog oder Moirolog? In: Indogermanische Forschungen, 12, 1901, S. 6–13, {{#if:indogermanische01unkngoog
|[https://archive.org/{{#switch:
|DL=download
|DS=stream
|#default=details}}/{{#if:trim|indogermanische01unkngoog}}{{#if: | /{{{Fragment}}} | {{#if: n21 | /page/n21/mode/{{#if:{{#if:|{{#invoke:TemplUtl|faculty|{{{doppelseitig}}}}}}}|2|1}}up{{#if:|/search/%7B%7B%7BHervorhebung%7D%7D%7D}} | {{#ifeq: {{#if: | {{{Ausgabe}}} | ST}}@{{#if: | {{{Typ}}} | T}} | ST@T | /mode/1up }} }} }} {{#if:|{{#if:trim|{{{2}}}}}|{{#if:n21| {{#if:|{{{Fundstelle}}}|Textarchiv – Internet Archive}} | archive.org}}}}]{{#if:| ({{#if:
| {{#switch: {{{FORMAT}}}
|PDF=PDF
|DJVU=DjVu
|MP3=MP3
|MP4=MP4
|OGG=Ogg
|#default={{{Format}}}}}; }}{{{KBytes}}} kB)}}{{#if: | im {{#switch:-
|A=Audioarchiv – Internet Archive
|B
|I=Bildarchiv – Internet Archive
|F
|M=Videoarchiv – Internet Archive
|S=Softwarearchiv – Internet Archive
|T=Textarchiv – Internet Archive
|-=
|#default=Unbekannter Parameterwert Typ={{{Typ}}} }} |{{#if:| – Internet Archive| }} }} }}{{#invoke:TemplatePar|match
|1=1=/[^#%s]+/
|2=2=*
|3=Typ=/[TABIFMS%-]?/
|4=Fragment=/[^#%s]*/
|5=Blatt=/[^#%s]*/
|6=Hervorhebung=*
|7=Ausgabe=/[DSds]?[TSLto]?%l*/
|8=Fundstelle=/%d*/
|9=doppelseitig=/%a*/
|10=Format=/%u*/
|11=KBytes=/%d*/
|format=
|template=Vorlage:archive.org
|cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:archive.org
|errNS=0
}}, spricht sich dagegen für die Schreibweise Moirolog aus.</ref> ist ein von Frauen gedichtetes und gesungenes Totenlied für einen Verstorbenen in der Tradition der griechisch-orthodoxen Kirche. Ursprünglich hatten Mirologia die Passion Christi zum Gegenstand. Besonders bekannt sind die Mirologia der Mani.
Siehe auch
Textbeispiele
- {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}. In: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}, upatras.gr (PDF) – (Zwei Beispiele für maniatische Mirologien)
Literatur
- Bertrand Bouvier: Le mirologue de la Vierge: Chansons et poèmes grecs sur la passion du Christ. Schwabe, Basel 1976, ISBN 3-7965-1574-6 (Biblioteca Helvetica Romana. Bd. XVI; zugleich Dissertation).
- Dirk Christiaan Hesseling: Enkele opmerkingen over Nieuwgriekse lijkzangen. Joh. Müller, Amsterdam 1918
- Sokratis Kougeas: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}. Neudruck Athen 2000.
- Guy Saunier: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}, Athen 1999.
- Nikos Veis: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}, Athen 1931.
Einzelnachweise
<references />