Zum Inhalt springen

Vorlage:Tibetischer chinesischer Begriff

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Tibetische Bezeichnung
Tibetische Schrift:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Wylie-Transliteration:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Aussprache in IPA:
[<templatestyles src="IPA/styles.css" />{{{IPA}}}]
Offizielle Transkription der VRCh:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
THDL-Transkription:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Andere Schreibweisen:
{{{andere}}}
Chinesische Bezeichnung
Traditionell:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Vereinfacht:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Pinyin:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Wade-Giles:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)

Diese Vorlage dient der Darstellung von Begriffen, die sowohl im Tibetischen als auch im Chinesischen geläufig sind.

<templatestyles src="TOC nonum/styles.css"></templatestyles>

Kopiervorlage

<syntaxhighlight lang="wikitext" copy>

</syntaxhighlight>

Parameter

Sonderzeichen-Kopiervorlagen

IPA-Sonderzeichen für Tibetisch: ɕ ʰ ɬ ɲ ŋ ʂ ʈ ʔ ã ẽ ɛ ɛ̃ ə ĩ o õ ɔ u ũ ø ø̃ y ỹ ː

Sonderzeichen für Sanskrit-Transliteration: ā ī ū ṛ ṝ ḷ ḹ ṃ ḥ ṭ ḍ ṅ ñ ṇ ś ṣ

Sonderzeichen für Pinyin: ā á ǎ à ē é ě è ī í ǐ ì ō ó ǒ ò ū ú ǔ ù ǖ ǘ ǚ ǜ

Sonderzeichen für Wade-Giles: ê ŭ

Beispiel

Tibetische Bezeichnung
Tibetische Schrift:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Wylie-Transliteration:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Aussprache in IPA:
[<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɕìːkətse]
Offizielle Transkription der VRCh:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
THDL-Transkription:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Andere Schreibweisen:
Shigatse, Shikatse, Schigatse, Schigatze, Digardschi, Dschigatzi etc.
Chinesische Bezeichnung
Traditionell:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Vereinfacht:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Pinyin:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Wade-Giles:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)

<syntaxhighlight lang="wikitext">

Tibetische Bezeichnung
Tibetische Schrift:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Wylie-Transliteration:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Aussprache in IPA:
[<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɕìːkətse]
Offizielle Transkription der VRCh:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
THDL-Transkription:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Andere Schreibweisen:
Shigatse, Shikatse, Schigatse, Schigatze, Digardschi, Dschigatzi etc.
Chinesische Bezeichnung
Traditionell:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Vereinfacht:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Pinyin:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
Wade-Giles:
{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)

</syntaxhighlight>

Literatur

Als Quelle für die tibetischen und die chinesischen Schreibweisen von Ortsnamen sowie für die offizielle Transkription des Tibetischen können folgende Werke herangezogen werden:

  • 国家测绘局地名研究所 (Hg.): ༄༅༎བོད་ལྗོངས་ས་མིང༎ / 《西藏地名》. Beijing: ཀྲུང་གོའི་བོད་རིག་པ་དཔེ་སྐྲུན་ཁང། / 中国藏学出版社, 1995, ISBN 7-80057-284-6.
  • 国家测绘局地名研究所 (Hg.): 《中国地名录——中华人民共和国地图及地名索引》. Beijing: 中国地图出版社, 1997, ISBN 7-5031-1718-4.

Weblinks