Zehntausend Jahre
| Zehntausend Jahre {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) – {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) | |
|---|---|
| Chinesische Bezeichnung | |
| Langzeichen | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) |
| Kurzzeichen | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) |
| Pinyin | wànsuì |
| Jyutping | maan6seoi3 |
| Vietnamesische Bezeichnung | |
| Quốc Ngữ | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) |
| Hán tự | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) |
| Chữ nôm | 𨷈𢆥 – {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) |
| Koreanische Bezeichnung | |
| Hangeul | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) |
| Hanja | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) |
| RR | manse |
| Japanische Bezeichnung | |
| Kanji | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) |
| Kana | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) |
| Hepburn | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) |
| Alternative Schreibung | |
| Kyūjitai | {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) |
Zehntausend Jahre ist eine aus dem Chinesischen stammende Phrase, die in vielen ostasiatischen Sprachen verwendet wird. Der chinesische Begriff heißt wànsuì (chinesisch {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value))<ref name="leo-wansui">Begriff „wansui – 万岁 - LEO: Übersetzung im Chinesisch Deutsch Wörterbuch". In: leo.org. Abgerufen am 9. September 2018 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).</ref><ref name="zdic-wansui">Begriff „wansui – 词语“万岁”的解释 汉典“. In: zdic.net. Abgerufen am 9. September 2018 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).</ref>. Auch die japanische Lesung Banzai ist außerhalb Asiens bekannt geworden.
Der Begriff baut auf dem Zahlwort wàn {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) für ‚zehntausend‘ auf, das genauso wie die griechische Myriade ein Grundwort ist und neben dem Zahlwert unter anderem auch ‚unzählige‘, ‚unendlich‘, bzw. ‚ewig‘ bedeuten kann. Suì {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) bedeutet hingegen ‚Alter‘, ‚Lebensjahre‘ oder ‚... Jahre alt sein‘.
Die Phrase wird gebraucht, um den Wunsch nach einem langen bzw. ewigen Leben auszudrücken. Adressat ist typischerweise der Kaiser oder ein anderer hoher Wert, wie der Staat oder die Liebe. Der allgemeine Ausruf ‚lang lebe der Kaiser‘ im Deutschen lautet wörtlich übersetzt dann huángdì wànsuì {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value). Doch sprachlich wird im Chinesischen üblicherweise meist der Ausruf ‚lang lebe Eure Majestät‘ bìxià wànsuì {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) verwendet.
In Korea wird der Ausdruck als manse gesprochen. Im 20. Jahrhundert nutzte vor allem der koreanische Widerstand gegen Japans Kolonialherrschaft den Begriff. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) kann dabei mit „Lang lebe Koreas Unabhängigkeit“ übersetzt werden. In Nordkorea wird der Begriff verwendet, um dem Obersten Führer ein langes Leben zu wünschen.
Siehe auch
- Banzai – Verwendung als Lehnwort in der japanischen Sprache
- Sto lat – eine ähnliche Phrase in der polnischen Sprache für „hundert Jahre Leben“.
Einzelnachweise
<references />