Г
{{#if: behandelt den kyrillischen Buchstaben Г, für den griechischen Buchstaben Γ siehe Gamma.
| Vorlage:Hinweisbaustein | {{#ifeq: 0 | 0 |}}
}} {{#invoke:Vorlage:Anker|f |errCat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Anker |errHide=1}}
Das Ge (Г und г) ist ein Buchstabe im kyrillischen Alphabet, der meistens für den stimmhaften velaren Plosiv Vorlage:IPA-Phon verwendet und daher in der Regel mit g umschriftet wird (zu Ausnahmen im Ukrainischen, Belarussischen und Russischen siehe unten).
Allographe
{{#if: Allograph|{{#ifexist:Allograph|
|{{#if: |{{#ifexist:{{{2}}}|
|{{#if: |{{#ifexist:{{{3}}}|
|}}|}}|}}|}}|}}|Einbindungsfehler: Die Vorlage Hauptartikel benötigt immer mindestens ein Argument.}}
Die Abbildung oben rechts zeigt in der ersten Zeile Majuskel und Minuskel, die sich nur durch die Größe voneinander unterscheiden und mit dem griechischen großen Gamma identisch sind. Auch die kursive Variante des Großbuchstabens ist lediglich eine schräg gestellte Form des normalen Großbuchstaben. Hingegen entstammt der kursive Kleinbuchstabe der Schreibschrift und hat in verschiedenen Sprachen eine verschiedene Form:
- Die in der zweiten Zeile dargestellte Form Datei:Cyrillic small letter italic Ghe (modern form).svg wird im Russischen, Ukrainischen, Belarussischen, Bulgarischen sowie allen nichtslawischen Sprachen verwendet, die das kyrillische Alphabet benutzen.
- Die in der dritten Zeile dargestellte Form Datei:Cyrillic small letter italic Ghe (modern form) (2).svg wird im Serbischen und Mazedonischen benutzt.
Aussprache
Bulgarisch
Im Bulgarischen ist die übliche Aussprache des г ein stimmhafter velarer Plosiv Vorlage:IPA-Phon. Am Wortende und vor stimmlosen Konsonanten wird es durch Auslautverhärtung bzw. Assimilation zu Vorlage:IPA-Phon.
Russisch
Grundregeln
Im Russischen ist die übliche Aussprache des г ein stimmhafter velarer Plosiv Vorlage:IPA-Phon. Am Wortende und vor stimmlosen Konsonanten wird es durch Auslautverhärtung bzw. Assimilation zu Vorlage:IPA-Phon. Vor е (e) und и (i) (sowie selten ё (jo) und ausschließlich in Fremdwörtern ю (ju), я (ja) und dem Weichheitszeichen ь) steht г für das palatalisierte Phonem [<templatestyles src="IPA/styles.css" />
| ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
}}{{#invoke:TemplatePar|check
|all= 1= |opt= 2= Tondatei= |template=Vorlage:IPA |errNS= 0 |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA |format=@@@ }}].
Sonderfälle
- In dem Wort его (jego) ‘ihn; seiner; sein’ und in den Genitiv- und Akkusativ-Endungen -ого (-ogo) und -его (-ego) wird г als Vorlage:IPA-Phon ausgesprochen und daher in der Duden-Transkription auch so umschriftet: его → jewo.
- Durch Dissimilation kann g vor einem ähnlichen Plosiv zu einem Frikativ werden:
- In der Kombination гк (gk) wird г als stimmloser velarer Frikativ Vorlage:IPA-Phon ausgesprochen, wobei die Palatalisierung des к (k) auch auf das г [<templatestyles src="IPA/styles.css" />
| ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
}}{{#invoke:TemplatePar|check
|all= 1= |opt= 2= Tondatei= |template=Vorlage:IPA |errNS= 0 |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA |format=@@@ }}] übertragen wird. Dies kommt praktisch nur in Formen der Wörter мягкий (mjagki) ‘weich’ und лёгкий (ljogki) ‘leicht’ vor.
- Manche Sprecher sprechen in Wörtern mit dem temporalen Suffix -гда (-gda) (zum Beispiel когда (kogda) ‘wann’ oder всегда (wsegda) ‘immer’) einen stimmhaften velaren Frikativ Vorlage:IPA-Phon.
- In einigen Wörtern der religiösen Sphäre wird auch im Alltag die Aussprache des Russisch-Kirchenslawischen benutzt, die ihrerseits unter ruthenischem Einfluss entstanden ist:
| ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
}}{{#invoke:TemplatePar|check
|all= 1= |opt= 2= Tondatei= |template=Vorlage:IPA |errNS= 0 |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA |format=@@@ }}] gesprochen (sowie manchmal der Genitiv Plural благ (blag) zu благо (blago) ‘Heil’ als [<templatestyles src="IPA/styles.css" />
| ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
}}{{#invoke:TemplatePar|check
|all= 1= |opt= 2= Tondatei= |template=Vorlage:IPA |errNS= 0 |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA |format=@@@ }}]).
- In den übrigen Kasusformen von Бог (Bog) ‘Gott’ und von благо (blago) ‘Heil’ wird г als stimmhafter velarer Frikativ Vorlage:IPA-Phon realisiert. Dies gilt auch für Komposita mit diesen Bestandteilen, wenn diese ebenfalls religiöse Bedeutung haben, zum Beispiel благословить (blagoslowit) ‘segnen’.
- Der Anlaut des Wortes господь (gospod) ‘Herr (d. h. Gott)’ und seiner Kasusformen ist ein stimmhafter glottaler Frikativ Vorlage:IPA-Phon (also ein stimmhaftes Vorlage:IPA-Phon).
- In einigen Interjektionen wird г verwendet, um ein stimmhaftes h Vorlage:IPA-Phon auszudrücken, zum Beispiel ага (aga) ‘aha’ oder угу (ugu) ‘hm (bejahend)’.
Dialektale und historische Aussprache
In den südrussischen Dialekten wird Г, ebenso wie im Ukrainischen und Belarussischen frikativ gesprochen.
Die russische Aussprachenorm wurde im 17. Jahrhundert stark von der ruthenischen Aussprache im Gebiet der heutigen Ukraine und Belarus beeinflusst. Dazu gehörte auch die Durchsetzung der frikativen Aussprache des *g als Vorlage:IPA-Phon. Diese Aussprache hat sich bis heute im Kirchenslawisch der orthodoxen Liturgie gehalten.
Diese frikative Aussprache ist die Grundlage für die traditionelle Transkription einiger westlicher Namen mit г für h, die bis heute als Exonyme Teil der russischen Sprache sind, zum Beispiel Гамбург (Gamburg) für Hamburg, Ганновер (Gannower) für Hannover, Генрих Гейне (Genrich Gejne) für Heinrich Heine oder Георг Вильгельм Фридрих Гегель (Georg Wilgelm Fridrich Gegel) für Georg Wilhelm Friedrich Hegel. Diese werden inzwischen jedoch auch mit plosivem Vorlage:IPA-Phon gesprochen. Bei heute neu entlehnten Wörtern wird westliches h daher mit х (ch) wiedergegeben, zum Beispiel хот дог (chot dog) für Hot Dog oder Герхард Шрёдер (Gerchard Schrjoder) für Gerhard Schröder. Im Russischen seit langem bekannte Vornamen, die traditionell mit г umschriftet werden, werden aber auch bei modernen Personen beibehalten, so etwa bei Гельмут Коль (Gelmut Kol) für Helmut Kohl.
Ukrainisch
Im Ukrainischen hat sich der urslawische Laut *g zu einem stimmhaften h Vorlage:IPA-Phon entwickelt, ohne dass die Notwendigkeit bestanden hat, den dafür verwendeten Buchstaben г zu ändern. Daher wird der ukrainische Buchstabe г mit h umschriftet.
Für den in Fremd- und Lehnwörtern sowie in wenigen Interjektionen vorkommenden Laut Vorlage:IPA-Phon wird der Buchstabe ґ verwendet.
Belarussisch
Ähnlich wie im Ukrainischen hat das *g auch im Belarussischen eine frikative Aussprache, und zwar entweder als stimmhaftes h Vorlage:IPA-Phon oder als frikatives g Vorlage:IPA-Phon. Auch der belarussische Buchstabe г wird daher mit h transkribiert.
Ebenso gibt es auch einige Wörter, die mit Vorlage:IPA-Phon gesprochen werden (sollen), jedoch gibt es anders als im heutigen Ukrainischen keinen speziellen Buchstaben ґ, um diese Aussprache anzuzeigen, sodass Vorlage:IPA-Phon eine mögliche Aussprache des Buchstabens г ist.
Geschichte
Das г (links in einer alten Schrifttype) ist direkt aus dem griechischen Buchstaben Gamma (Γ γ) entstanden (genauer: aus der griechischen Unzialschrift, auf die der heutige griechische Großbuchstabe Γ zurückgeht). Zur weiteren Herkunft dieses Buchstaben siehe C.
Glagolitisch
Für den glagolitischen Buchstaben Datei:GlagolitsaGlagol.gif (der in der kroatischen, eckigen Schrift die Form Datei:Square Glagolitic G.png hat und als Auszeichnungsform Datei:Square Glagolitic capital G.png) ist postuliert worden, dass er aus dem griechischen Minuskel-Gamma γ entstanden sei. Heute tendiert die Mehrheit der Forscher aber dazu, die glagolitische Schrift nicht als Weiterentwicklung einer anderen Schrift, sondern als originelle Erfindung Konstantin-Kyrills anzusehen. Das schließt nicht aus, dass dieser sich bei einzelnen Buchstaben von ihm bekannten Vorbildern inspirieren ließ, so vielleicht auch hier.
Zahlenwert
Im kyrillischen Zahlensystem stellt das г, ebenso wie das griechische Gamma, die 3 dar. Im glagolitischen System hingegen hat das Datei:GlagolitsaGlagol.gif als vierter Buchstabe des Alphabets den Wert 4.
Name
In den modernen slawischen Sprachen wird der Buchstabe г beim Buchstabieren als [<templatestyles src="IPA/styles.css" />
| ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
}}{{#invoke:TemplatePar|check
|all= 1= |opt= 2= Tondatei= |template=Vorlage:IPA |errNS= 0 |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA |format=@@@ }}] (so vor allem bulgarisch) oder [<templatestyles src="IPA/styles.css" />
| ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
}}{{#invoke:TemplatePar|check
|all= 1= |opt= 2= Tondatei= |template=Vorlage:IPA |errNS= 0 |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA |format=@@@ }}] (unter anderem russisch) bzw. [<templatestyles src="IPA/styles.css" />
| ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
}}{{#invoke:TemplatePar|check
|all= 1= |opt= 2= Tondatei= |template=Vorlage:IPA |errNS= 0 |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA |format=@@@ }}] (ukrainisch und belarussisch) gelesen.
Im Kirchenslawischen hat er hingegen den tradierten Namen „глаголи“ (glagoli), welches eigentlich der Imperativ ‘sprich!’ ist. Dieser Name gehörte vermutlich zu einem Spruch, der dazu diente, sich die Reihenfolge der Buchstaben zu merken (vgl. Kyrillisches Alphabet).
Zeichenkodierung
Weblinks
|1|= – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen |0|-= |X|x= |#default= –
}}{{#if:| {{#ifeq: {{{lang}}} | de | {{#ifeq: 0 | 0 | }} | ({{#invoke:Multilingual|format|{{{lang}}}|slang=!|shift=m}}) }}}}{{#invoke:TemplatePar|check
|opt= 1= 2= lang= suffix= |template=Vorlage:Wiktionary |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Schwesterprojekt }}
|1|= – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen |0|-= |X|x= |#default= –
}}{{#if:| {{#ifeq: {{{lang}}} | de | {{#ifeq: 0 | 0 | }} | ({{#invoke:Multilingual|format|{{{lang}}}|slang=!|shift=m}}) }}}}{{#invoke:TemplatePar|check
|opt= 1= 2= lang= suffix= |template=Vorlage:Wiktionary |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Schwesterprojekt }}
|X|x= |0|-= |S|s= – Sammlung von Bildern |1|= – Sammlung von Bildern{{#if: 00
| {{#switch: {{#invoke:TemplUtl|faculty|0}}/{{#invoke:TemplUtl|faculty|0}}
|1/= und Videos
|1/1=, Videos und Audiodateien
|/1= und Audiodateien}}
| , Videos und Audiodateien
}}
|#default= – }}{{#if: Cyrillic Ghe
| {{#ifeq: {{#invoke:Str|left|cyrillic ghe|9}}
| category:
| FEHLER: Ohne Category: angeben!}}}}Vorlage:Wikidata-Registrierung <templatestyles src="BoxenVerschmelzen/styles.css" />
{{#if:Navigationsleiste Kyrillisches Alphabet |{{safesubst:#ifeq:0|10| {{#switch: Г |Navigationsleiste|NaviBlock|0=|#default= Vorlage:Templatetransclusioncheck Vorlage:Dokumentation/ruler }}}}Vorlage:Klappleiste/Anfang {{#if:
|Slawische Buchstaben
Аа
Бб
Вв
Гг
Ѓѓ
Дд
Ђђ
Ее
Ѐѐ
Ёё
Єє
Жж
Зз
З́з́
Ѕѕ
Ии
Ѝѝ
Іі
Її
Йй
Јј
Кк
Ќќ
Лл
Љљ
Мм
Нн
Њњ
Оо
Пп
Рр
Сс
С́с́
Тт
Ћћ
Уу
Ўў
Фф
Хх
Цц
Чч
Џџ
Шш
Щщ
Ъъ
Ыы
Ьь
Ээ
Юю
Яя
Nichtslawische Buchstaben
Ӑӑ
Ӓӓ
А̄а̄
Әә
Ӛӛ
Ӕӕ
Ґґ
Ғғ
Ӷӷ
Ӻӻ
Ҕҕ
Ԁԁ
Ԃԃ
Е̄е̄
Ё̄ё̄
Ӗӗ
Ӂӂ
Җҗ
Ӝӝ
Ҙҙ
Ӟӟ
Ԑԑ
Ӡӡ
Ԅԅ
Ԇԇ
Ӥӥ
Ӣӣ
Ӏӏ
Ҋҋ
Ққ
Ҟҟ
Ҡҡ
Ӄӄ
Ҝҝ
Ԟԟ
Ԛԛ
Ӆӆ
Ԉԉ
Ԓԓ
Ӎӎ
Ҥҥ
Ңң
Ӊӊ
Ӈӈ
Ԋԋ
Ӧӧ
О̄о̄
Өө
Ӫӫ
Ԥԥ
Ҧҧ
Ҏҏ
Ҫҫ
Ԍԍ
Ҭҭ
Ԏԏ
Ӳӳ
Ӱӱ
Ӯӯ
Үү
Ұұ
Ԝԝ
Ҳҳ
Ӽӽ
Ӿӿ
Һһ
Ԧԧ
Ҵҵ
Ӵӵ
Ҷҷ
Ӌӌ
Ҹҹ
Ҽҽ
Ҿҿ
Ӹӹ
Ы̄ы̄
Ҍҍ
Ҩҩ
Ӭӭ
Э̄э̄
Ю̄ю̄
Я̄я̄
Altkyrillische Buchstaben
Ꙃꙃ
Ꙁꙁ
Ѻѻ
ꙮ
Ҁҁ
Ѹѹ
Ꙋꙋ
Ѡѡ
Ѿѿ
Ꙑꙑ
Ѣѣ
Ꙗꙗ
Ѥѥ
Ꙓꙓ
Ѧѧ
Ѩѩ
Ѫѫ
Ѭѭ
Ѯѯ
Ѱѱ
Ѳѳ
Ѵѵ
Ѷѷ
Ꙟꙟ
|
Slawische Buchstaben
Аа
Бб
Вв
Гг
Ѓѓ
Дд
Ђђ
Ее
Ѐѐ
Ёё
Єє
Жж
Зз
З́з́
Ѕѕ
Ии
Ѝѝ
Іі
Її
Йй
Јј
Кк
Ќќ
Лл
Љљ
Мм
Нн
Њњ
Оо
Пп
Рр
Сс
С́с́
Тт
Ћћ
Уу
Ўў
Фф
Хх
Цц
Чч
Џџ
Шш
Щщ
Ъъ
Ыы
Ьь
Ээ
Юю
Яя
Nichtslawische Buchstaben
Ӑӑ
Ӓӓ
А̄а̄
Әә
Ӛӛ
Ӕӕ
Ґґ
Ғғ
Ӷӷ
Ӻӻ
Ҕҕ
Ԁԁ
Ԃԃ
Е̄е̄
Ё̄ё̄
Ӗӗ
Ӂӂ
Җҗ
Ӝӝ
Ҙҙ
Ӟӟ
Ԑԑ
Ӡӡ
Ԅԅ
Ԇԇ
Ӥӥ
Ӣӣ
Ӏӏ
Ҋҋ
Ққ
Ҟҟ
Ҡҡ
Ӄӄ
Ҝҝ
Ԟԟ
Ԛԛ
Ӆӆ
Ԉԉ
Ԓԓ
Ӎӎ
Ҥҥ
Ңң
Ӊӊ
Ӈӈ
Ԋԋ
Ӧӧ
О̄о̄
Өө
Ӫӫ
Ԥԥ
Ҧҧ
Ҏҏ
Ҫҫ
Ԍԍ
Ҭҭ
Ԏԏ
Ӳӳ
Ӱӱ
Ӯӯ
Үү
Ұұ
Ԝԝ
Ҳҳ
Ӽӽ
Ӿӿ
Һһ
Ԧԧ
Ҵҵ
Ӵӵ
Ҷҷ
Ӌӌ
Ҹҹ
Ҽҽ
Ҿҿ
Ӹӹ
Ы̄ы̄
Ҍҍ
Ҩҩ
Ӭӭ
Э̄э̄
Ю̄ю̄
Я̄я̄
Altkyrillische Buchstaben
Ꙃꙃ
Ꙁꙁ
Ѻѻ
ꙮ
Ҁҁ
Ѹѹ
Ꙋꙋ
Ѡѡ
Ѿѿ
Ꙑꙑ
Ѣѣ
Ꙗꙗ
Ѥѥ
Ꙓꙓ
Ѧѧ
Ѩѩ
Ѫѫ
Ѭѭ
Ѯѯ
Ѱѱ
Ѳѳ
Ѵѵ
Ѷѷ
Ꙟꙟ
}}
Vorlage:Klappleiste/Ende}}{{#if:Navigationsleiste Glagolitisches Alphabet
|{{safesubst:#ifeq:0|10| {{#switch: Г |Navigationsleiste|NaviBlock|0=|#default=
Vorlage:Templatetransclusioncheck
Vorlage:Dokumentation/ruler
}}}}Vorlage:Klappleiste/Anfang
{{#if:
<imagemap> Image:Glagolitic_alphabet.png
|
<imagemap> Image:Glagolitic_alphabet.png }}
Vorlage:Klappleiste/Ende}}{{#if:|{{{{{3}}}}}}}{{#if:|{{{{{4}}}}}}}{{#if:|{{{{{5}}}}}}}{{#if:|{{{{{6}}}}}}}{{#if:|{{{{{7}}}}}}}{{#if:|{{{{{8}}}}}}}{{#if:|{{{{{9}}}}}}}{{#if:|{{{{{10}}}}}}}{{#if:|{{{{{11}}}}}}}{{#if:|{{{{{12}}}}}}}{{#if:|{{{{{13}}}}}}}{{#if:|{{{{{14}}}}}}}{{#if:|{{{{{15}}}}}}}{{#if:|{{{{{16}}}}}}}{{#if:|{{{{{17}}}}}}}{{#if:|{{{{{18}}}}}}}{{#if:|{{{{{19}}}}}}}{{#if:|{{{{{20}}}}}}}{{#if:|