Zum Inhalt springen

Liste der IPA-Zeichen

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

Diese Liste der Zeichen des Internationalen Phonetischen Alphabets (IPA) ordnet die Lautschriftzeichen nach Ähnlichkeit mit Graphem bzw. Lautwert von Zeichen des lateinischen Alphabets.

Alle IPA-Zeichen sind mit einer Beschreibung und Beispielen versehen. Als Beispielsprachen bevorzugt werden neben Deutsch die gängigen modernen Schulsprachen, das heißt vor allem Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Russisch.

Die als Beispiele angegebenen Aussprachevarianten erheben keinen Anspruch darauf, standardsprachlich, überregional oder gar die einzig mögliche Variante zu sein. Auch die Übersetzungen geben lediglich jeweils eine Bedeutung der meist polysemen oder homonymen Wörter wieder.

<templatestyles src="TOC limit/styles.css" />

Konsonanten und Vokale

Griechische Buchstaben (und daraus abgeleitete Zeichen) sind bei den lateinischen Buchstaben aufgeführt, mit denen sie üblicherweise dargestellt werden.

Gedrehte Zeichen sind doppelt aufgelistet, sofern ihre Lautbedeutung stark von der des ungedrehten Buchstabens abweicht. Die eigentliche Beschreibung steht bei dem Buchstaben, zu dessen phonetischer Bedeutung sie eine Lautvariante darstellen. Ein zusätzlicher Querverweis steht bei dem Buchstaben, aus dem oder aus dessen griechischem Pendant sie erstellt wurden.

Um ein Zeichen aus einer Lautschriftangabe in einem Artikel in der Liste zu finden, kann man das Zeichen hier in der Leiste suchen oder im Artikel kopieren und mit der Suchfunktion des Browsers in dieser Liste ausmachen.

A

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />a Ungerundeter offener Vorderzungenvokal der Laut kommt im Deutschen nicht vor; das IPA-Zeichen wird allerdings oft vereinfachend für den ungerundeten offenen Zentralvokal benutzt, welcher die deutsche Standardaussprache des a ist deutsch Kamm [<templatestyles src="IPA/styles.css" />am]
franz. avoir („haben“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />aˈvwaːʁ]
russ. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („ich“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ja]
<phonos file="Open front unrounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɐ Fast offener Zentralvokal dumpfes etwas helles a, zwischen a und ə; eine der deutschen Aussprachen des unbetonten -er am Wortende; im Süddeutschen häufige Varietät von a z. B. vor Nasalen deutsch besser [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈbɛsɐ]
süddeutsch Kamm [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɐm]
port. para („für“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈpɐɾɐ]
bulgar. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Wort“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈdumɐ]
<phonos file="Near-open central unrounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɑ Ungerundeter offener Hinterzungenvokal „dunkles“ a, artikuliert durch aktive Erweiterung des hinteren Rachenbereichs, wobei der Kehlkopf etwas nach unten gezogen wird engl. calm („Windstille“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɑːm]
franz. âme („Seele“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɑm]
niederl. bad („Bad“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />bɑt]
pers. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Galgen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />dɑɾ]
<phonos file="Open back unrounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɒ Gerundeter offener Hinterzungenvokal gerundete Variante des [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɑ] engl. (BE) flop („Misserfolg“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />flɒp]
ungar. kalap („Hut“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈkɒlɒp]
<phonos file="Open back rounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />æ Ungerundeter fast offener Vorderzungenvokal offenes etwas helles a, zwischen a und ä [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɛ] schweiz. Estrich („Dachboden“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈæʃtrɪx] (einige, nicht alle Dialekte)
engl. cat („Katze“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />æt]
finn. pää („Kopf; Ende“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈpæː]
pers. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Wolke“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />æ]
<phonos file="Near-open front unrounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɑ̃ Ungerundeter offener Hinterzungennasalvokal Nasaliertes a, wie bei allen Nasalvokalen wird der Luftstrom aus dem Kehlkopf in den Mund durch Annäherung des Gaumensegels an den Zungengrund vermindert, zwischen <templatestyles src="IPA/styles.css" />/ɑ/ und <templatestyles src="IPA/styles.css" />/ɔ/, in französischen Lehnwörtern wie Orange, Chanson franz. chant („Gesang“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʃɑ̃]
<phonos file="Open back unrounded nasal vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʌ Ungerundeter halboffener Hinterzungenvokal „dunkles“, also mit erweitertem hinteren Rachenraum gebildetes, dabei leicht geschlossenes, aber ungerundetes a engl. (BE) butter („Butter“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />bʌtʰə]
russ. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („jung“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />məɫʌˈdoj]
<phonos file="Open-mid back unrounded vowel.ogg"></phonos>/?

Für den deutschen Ä-Laut siehe unter E.

B

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />b Stimmhafter bilabialer Plosiv deutsch b deutsch Ball [<templatestyles src="IPA/styles.css" />bal]
engl. bulb („Glühlampe“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />bʌlb]
franz. abri („Schutz“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />bʁi]
<phonos file="Voiced bilabial plosive.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɓ Stimmhafter bilabialer Implosiv implosives b, mit nach innen gerichtetem Luftstrom; der erforderliche Unterdruck wird erzeugt, indem die Artikulation mit geschlossenem Kehlkopf beginnt. Hausa ɓara („schälen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɓaːɽàː]
Sindhi {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Kind“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɓarʊ]
Shona bapu („Lunge“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈɓapu]
versus bhasi („Bus“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈbasi]
<phonos file="Voiced bilabial implosive.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʙ Stimmhafter bilabialer Vibrant ähnlich dem Brrr, das im Deutschen Unbehagen oder Frieren ausdrückt Kélé („Gesicht“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />mʙulim]
Kom („glauben“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʙ̥ɨmɨ]
<phonos file="Bilabial trill.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />β Stimmhafter bilabialer Frikativ ähnlich deutsch w, allerdings mit beiden Lippen statt Schneidezähnen und Unterlippe gebildet span. labio („Lippe“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈlaβjo]
Binongko awa („bekommen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈaβa]
<phonos file="Voiced bilabial fricative.ogg"></phonos>/?

C

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige
und typische europäische Schreibweisen
Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />c Stimmloser palataler Plosiv ähnlich niederdeutsch tj in Matjes
tschech. ť und t vor ě/i
ungar. ty, lett. ķ, isländ. kj
tschech. tělo („Körper“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈcɛlo]
ungar. kutya („Hund“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈkucɒ]
lett. ķemme („Kamm“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈceme]
isl. Reykjavík [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈreiːcaviːk]
<phonos file="Voiceless palatal plosive.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ç Stimmloser palataler Frikativ deutsch ch, wenn nicht nach a, o, u oder bei -chen deutsch ich [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʔɪç]
neugriech. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („nein“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈɔçi]
ir. chiall („Sinn“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />çialˠ]
<phonos file="Voiceless palatal fricative.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɕ Stimmloser alveolopalataler Frikativ zwischen deutsch ch in ich und deutsch ß in weiß, russ. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) schwed. kjol („Rock“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɕuːl]
poln. siedem („sieben“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈɕɛdɛm]
russ. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Glück“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈɕːæsʲtʲjə]
chin. xué („lernen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɕ]
<phonos file="Voiceless alveolo-palatal sibilant.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɔ siehe unter O
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɔ̃ siehe unter O

D

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />d Stimmhafter alveolarer Plosiv deutsch d deutsch dann [<templatestyles src="IPA/styles.css" />dan]
engl. (BE) wand („Zauberstab“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />wɒnd]
franz. dans („in“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />dɑ̃]
<phonos file="Voiced alveolar plosive.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɗ Stimmhafter dentaler Implosiv implosives d, mit nach innen gerichtetem Luftstrom; der erforderliche Unterdruck wird erzeugt, indem die Artikulation mit geschlossenem Kehlkopf beginnt. Sindhi Festival [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɗɪnu]
Hausa ɗana („messen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɗaːnàː]
Shona dende („Krug“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈɗenɗe]
versus dhesiki („Pult“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈdesiki]
<phonos file="Voiced alveolar implosive.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɖ Stimmhafter retroflexer Plosiv d mit hinter die Alveolen zurückgebogener Zunge schwed. bord (Tisch) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />buːɖ]
Hindi {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Zweig“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɖɑl]
Sindhi Angst [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɖəpʊ]
<phonos file="Voiced retroflex stop.oga"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ð Stimmhafter dentaler Frikativ stimmhafter th-Laut (Lispellaut) engl. (BE) there („dort“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ðɛə̯]
neugriech. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Baum“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈðɛndrɔ]
baschkir. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Mädchen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />qɯ̞ˈð]
<phonos file="Voiced dental fricative.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />d͡z Stimmhafte alveolare Affrikate [<templatestyles src="IPA/styles.css" />d], das direkt in ein [<templatestyles src="IPA/styles.css" />z] übergeht ital. zero („Null“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />d͡zɛːro]
alban. xixëllonja („Glühwürmchen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />d͡zid͡zəɫɔɲa]
<phonos file="Voiced alveolar affricate.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />d͡ʒ Stimmhafte postalveolare Affrikate deutsch dsch;
[<templatestyles src="IPA/styles.css" />d], das direkt in ein [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʒ] übergeht
deutsch Dschungel [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈd͡ʒʊŋəl]
engl. judge („Richter“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />d͡ʒʌd͡ʒ]
<phonos file="Voiced palato-alveolar affricate.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />d̠͡ʑ Stimmhafte alveolopalatale Affrikate [<templatestyles src="IPA/styles.css" />d], das direkt in ein [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʑ] übergeht poln. dźwięk („Klang“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />d͡ʑvʲɛŋk]
<phonos file="Voiced alveolo-palatal affricate.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɖ͡ʐ Stimmhafte retroflexe Affrikate [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɖ], das direkt in ein [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʐ] übergeht poln. dżem („Marmelade“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />d͡ʐɛm]
<phonos file="Voiced retroflex affricate.ogg"></phonos>/?

E

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />e Ungerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal geschlossenes deutsches e (im Deutschen zumeist lang und betont, in Fremdwörtern auch halblang mit Nebenakzent) deutsch Beet [<templatestyles src="IPA/styles.css" />beːt(ʰ)]
deutsch telefonieren [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˌtʰeləfoˈniːʁən]
franz. été („Sommer“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />eˈte]
ital. pane („Brot“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈpaːne]
<phonos file="Close-mid front unrounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ə Mittlerer Zentralvokal unbetontes deutsches e (außer in Fremdwörtern, vergleiche [<templatestyles src="IPA/styles.css" />e]); Schwa deutsch Falle [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈfalə]
engl. about („über“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />əˈbaʊ̯t]
franz. je („ich“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʒə]
rumän. măr („Apfel“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />mər]
<phonos file="Schwa.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɘ Ungerundeter halbgeschlossener Zentralvokal ähnlich deutschem unbetontem e (Schwa) engl. (NZ) bit („Stück, Teil“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />bɘt]
luxemburgisch Mëschung („Mischung“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈmɘʃʊŋ]
<phonos file="Close-mid central unrounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɛ Ungerundeter halboffener Vorderzungenvokal deutsch e („offenes“ e, häufig auch mit ä geschrieben) deutsch kess [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɛs]
franz. père („Vater“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />pɛʁ]
ital. era („Ära“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈɛːra]
engl. (AE) gender („Geschlecht“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈd͡ʒɛndɚ]
poln. jeden („eins“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈjɛdɛn]
<phonos file="Open-mid front unrounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɛ̃ Ungerundeter halboffener Vorderzungennasalvokal heller Nasalvokal franz. main („Hand“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />mɛ̃]
franz. plein („voll“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />plɛ̃]
poln. pęseta („Pinzette“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />pɛ̃sɛta]
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɜ Ungerundeter halboffener Zentralvokal zwischen deutsch ä in hätte und deutsch ö in möchte engl. (BE) bird („Vogel“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />bɜːd]
vietnames. vâng („gehorchen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />vɜŋ]
<phonos file="Open-mid central unrounded vowel.ogg"></phonos>/?

F

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />f Stimmloser labiodentaler Frikativ deutsch f deutsch Haft [<templatestyles src="IPA/styles.css" />haft(ʰ)]
engl. (BE) cough („husten“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />kʰɒf]
franz. feu („Feuer“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />fø]
<phonos file="Voiceless labiodental fricative.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɸ Stimmloser bilabialer Frikativ bilabiales f (Lippenhaltung wie beim p) japan. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Deckel“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɸɯta]
Hausa fara („anfangen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɸaːɽàː]
<phonos file="Voiceless bilabial fricative.ogg"></phonos>/?

G

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɡ Stimmhafter velarer Plosiv deutsch g deutsch Gott [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɡɔt(ʰ)]
engl. (BE) dog („Hund“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɡ]
franz. guerre („Krieg“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɡɛʁ]
niederl. goal („Tor“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈgoːɫ]
<phonos file="Voiced velar plosive.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɠ Stimmhafter velarer Implosiv implosives g, mit nach innen gerichtetem Luftstrom; der erforderliche Unterdruck wird erzeugt, indem die Artikulation mit geschlossenem Kehlkopf beginnt. Sindhi schwer [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɠəro]
<phonos file="Voiced velar implosive.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɢ Stimmhafter uvularer Plosiv weiter hinten im Rachen gesprochenes g pers. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Höhle“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɢar]
<phonos file="Voiced uvular stop.oga"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʛ Stimmhafter uvularer Implosiv weiter hinten im Rachen gesprochenes g mit nach innen gerichtetem Luftstrom Mam q'a („Feuer“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʛa]
<phonos file="Voiced uvular implosive.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɣ Stimmhafter velarer Frikativ im Deutschen dialektal (z. B. westfälisch „Wagen“).
Gaumensegel und (hinterer) Zungenrücken werden an der Stelle nur einander angenähert, wo sie sich bei der Artikulation des [<templatestyles src="IPA/styles.css" />g] berühren, also weiter vorne als beim Zäpfchen-R (siehe: <templatestyles src="IPA/styles.css" />ʁ)
arab. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Westen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɣarb]
neugriech. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Milch“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈɣala]
<phonos file="Voiced velar fricative.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɤ siehe unter O
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˠ siehe unter Diakritika und Suprasegmentalia
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɕ siehe unter C

H

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />h Stimmloser glottaler Frikativ deutsch h deutsch Halle [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈhalə]
engl. have („haben“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />hæv]
isländ. löpp („Fuß“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />hp]
<phonos file="Voiceless glottal fricative.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ħ Stimmloser pharyngaler Frikativ zwischen [<templatestyles src="IPA/styles.css" />h] wie deutsch aha und [<templatestyles src="IPA/styles.css" />x] wie deutsch Achat arab. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Pilgerfahrt“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ħadːʒ]
<phonos file="Voiceless pharyngeal fricative.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɦ Stimmhafter glottaler Frikativ stimmhafte Variante von deutsch h niederl. hoed („Hut“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɦut]
ukrain. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Gans“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈɦuskɑ]
Igbo áhà („Name“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />áɦà]
<phonos file="Voiced glottal fricative.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɧ Stimmloser velopalataler Frikativ fauchender Laut zwischen [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʃ] wie deutsch rasch und [<templatestyles src="IPA/styles.css" />x] wie deutsch Bach schwed. sjal („Schal“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɧɑːl]
<phonos file="Voiceless dorso-palatal velar fricative.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʜ Stimmloser epiglottaler Frikativ ähnlich deutsch ch in Bach awar. Geruch [<templatestyles src="IPA/styles.css" />maʜ]
<phonos file="Voiceless epiglottal trill.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɥ siehe unter Y
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʰ siehe unter Diakritika und Suprasegmentalia

I

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />i Ungerundeter geschlossener Vorderzungenvokal (geschlossenes) i wie im Deutschen beim langen i deutsch Miete [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈmiːtʰə]
engl. evening („Abend“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈiːvnɪŋ]
franz. cri („Schrei“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />i]
<phonos file="Close front unrounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ĩ Ungerundeter geschlossener Vorderzungennasalvokal nasaliertes i port. sim („ja“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />sĩ]
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɨ Ungerundeter geschlossener Zentralvokal „dumpfes“, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes i, russ. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), rumän. î am Wortanfang und sonst â russ. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („ihr“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />vɨ]
poln. syn („Sohn“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />sɨn]
rumän. cânta („singen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />kɨnˈta]
<phonos file="Close central unrounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɪ Ungerundeter zentralisierter fast geschlossener Vorderzungenvokal offenes i wie im Deutschen beim kurzen i deutsch Mitte [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈmɪtʰə]
engl. ink („Tinte“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɪŋk]
tschech. mile („angenehm“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈmɪ]
<phonos file="Near-close near-front unrounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɯ Ungerundeter geschlossener Hinterzungenvokal ungerundeter dunkler geschlossener Laut, sehr ähnlich dem ɨ;
dunkles Gegenstück zum i, geschlossenes Gegenstück zum a, ungerundetes Gegenstück zum u
(Nach dem dreidimensionalen türkischen Vokalsystem, dessen 8 Vokale wie die Ecken eines Würfels aufgefasst werden können.)
türk. kalın (dick) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />kaˈlɯn]
port. peixe („Fisch“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈpɐiʃɯ]
korean. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) bzw. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Essen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈɯːmɕik]
<phonos file="Close back unrounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɤ siehe unter O

J

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige
und typische europäische Schreibweisen
Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />j Stimmhafter palataler Approximant deutsch j, russ. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), ungarisch j und ly deutsch jäh [<templatestyles src="IPA/styles.css" />jɛː]
engl. onion („Zwiebel“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈʌnjən]
franz. taille („Größe“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />j]
russ. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („ich“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ja]
<phonos file="Palatal approximant.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʝ Stimmhafter palataler Frikativ stimmhafte Variante von deutsch ch in ich schwed. jord („Erde“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʝuːɖ]
span. yo („ich“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈʝo]
<phonos file="Voiced palatal fricative.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɟ Stimmhafter palataler Plosiv ähnlich deutsch dj
ungarisch gy, albanisch gj, tschechisch/slowakisch ď,
serbokroatisch latein. đ / kyrill. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
lettisch Ģ
ungar. agy („Gehirn“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɒɟ]
serbokroat. đak/{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Schüler“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɟak]
ir. giall („Geisel“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɟialˠ]
<phonos file="Voiced palatal plosive.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʄ Stimmhafter palataler Implosiv ähnlich deutsch tj in Matjes mit nach innen (statt wie stets im Deutschen nach außen) gerichtetem Luftstrom Sindhi ungebildet [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʄətu]
<phonos file="Voiced palatal implosive.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʲ siehe unter Diakritika und Suprasegmentalia

K

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />k Stimmloser velarer Plosiv deutsch k (jedoch ohne Aspiration) deutsch kalt [<templatestyles src="IPA/styles.css" />kʰalt]
engl. skull („Schädel“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />skʌɫ]
franz. coq („Hahn“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />kɔk]
<phonos file="Voiceless velar plosive.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />k͡x Stimmlose velare Affrikate schweizerdeutsch k schweizerdeutsch danke [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈdaŋk͡xə]

L

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige
und typische europäische Schreibweisen
Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />l Stimmhafter lateraler alveolarer Approximant deutsch l deutsch Latte [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈlatʰə]
eng. let („lassen“) [lɛt]
franz. salle („Saal“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />sal]
<phonos file="Alveolar lateral approximant.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɫ Velarisierter lateraler alveolarer Approximant dunkles l im Englischen; im Deutschen dialektal in der Kölner und Wiener Mundart („Meidlinger L“) engl. well („gut“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɫ]
russ. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Zwiebel“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɫuk]
port. fácil („einfach“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈfasiɫ]
<phonos file="Velarized alveolar lateral approximant.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɬ Stimmloser lateraler alveolarer Frikativ stimmloses l mit hörbarer Reibung an den Zungenseiten walis. llan („Kirche“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɬan]
<phonos file="Voiceless lateral fricative.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɭ Stimmhafter lateraler retroflexer Approximant l mit hinter die Alveolen zurückgebogener Zunge schwed. pärla („Perle“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈpæːɭa]
Tamil {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Tag“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />n̪aːɭ]
<phonos file="Retroflex lateral approximant.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʟ Stimmhafter lateraler velarer Approximant weiter hinten am Gaumen gesprochenes l Mittel-Waghi aglagle („schwindlig“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />aʟaʟe]
<phonos file="Velar lateral approximant.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɮ Stimmhafter lateraler alveolarer Frikativ stimmhaftes l mit hörbarer Reibung an den Zungenseiten Zulu dlala („Spiel“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈɮálà]
<phonos file="Voiced lateral fricative.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʎ Stimmhafter lateraler palataler Approximant stimmhaftes palatalisiertes („mouilliertes“) l, gleichzeitige Artikulation von l und j
ital. gl, span. ll, port. lh, slowak. ľ, slowen./kroat. lj, serb. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), russ. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) vor {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) und {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
ital. gli (bestimmter Artikel, m. Pl.) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʎi]
span. llave („Schlüssel“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈʎaβe]
slowen. Ljubljana [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʎubʎana]
<phonos file="Palatal lateral approximant.ogg"></phonos>/?

M

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />m Stimmhafter bilabialer Nasal deutsch m deutsch Matte [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈmatʰə]
engl. milk („Milch“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />mɪɫk]
franz. femme („Frau“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />fam]
<phonos file="Bilabial nasal.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɱ Stimmhafter labiodentaler Nasal ein an f wie in nf oder w wie in Anwalt assimiliertes n oder m deutsch Senf [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɱf] od. [<templatestyles src="IPA/styles.css" />zɛnf]
engl. (AE) comfort („Trost“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈkʰʌɱfɚt]
neugriech. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Ratschlag“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />siɱvuˈli]
<phonos file="Labiodental nasal.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɯ siehe unter I
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʍ siehe unter W
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɰ siehe unter W

N

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige
und typische europäische Schreibweisen
Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />n Stimmhafter alveolarer Nasal deutsch n deutsch nass [<templatestyles src="IPA/styles.css" />nas]
engl. tin („Zinn“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />tʰɪn]
franz. noir („schwarz“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />nwaːʁ]
<phonos file="Alveolar nasal.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɲ Stimmhafter palataler Nasal zwischen n und j (gleichzeitig, also nicht n-j)
franz./ital. gn, span. ñ, port. nh, katalan./ungar. ny, poln. ń/ni, tschech. ň/n vor ě/i,
slowen./kroat. nj, serb. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), russisch {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
franz. digne (würdig) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />diɲ]
ital. gnocchi („Nocken“, „Gnocchi“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈɲɔkːi]
span. niño („Kind“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈniɲo]
poln. Poznań („Posen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈpoznaɲ]
port. caminho („Weg“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" /> kɐˈmiɲu]
ungar. anya („Mutter“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈɒɲɒ]
<phonos file="Palatal nasal.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ŋ Stimmhafter velarer Nasal deutsch ng deutsch Hang [<templatestyles src="IPA/styles.css" />haŋ]
engl. sing („singen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ŋ]
ital. angolo („Ecke, Winkel“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈaŋgolo]
niederl. vangen („fangen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈv̊ɑŋə(n)]
thail. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („arbeiten“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ŋāːn]
<phonos file="Velar nasal.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɳ Stimmhafter retroflexer Nasal n mit hinter die Alveolen zurückgebogener Zunge schwed. barn („Kind“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />bɑːɳ]
Malayalam Kettenglied [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɳːi]
Sindhi Diamant [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɳi]
<phonos file="Retroflex nasal.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɴ Stimmhafter uvularer Nasal weiter hinten im Rachen gesprochener Nasal ähnlich ng Inuktitut („seine Knochen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />saːɴːi]
japanisch {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), „drei“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />saɴ]
<phonos file="Uvular nasal.ogg"></phonos>/?

O

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />o Gerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal deutsch o („geschlossenes“ o) deutsch Boot [<templatestyles src="IPA/styles.css" />boːt(ʰ)]
franz. mot („Wort“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />mo]
span. obra („Werk“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈoβɾa]
ital. giorno („Tag“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈd͡ʒorno]
<phonos file="Close-mid back rounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />õ Gerundeter halbgeschlossener Hinterzungennasalvokal nasaliertes „geschlossenes“ o franz. bon („gut“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />bõ]
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɵ Gerundeter halbgeschlossener Zentralvokal zwischen dem geschlossenen ö [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ø] in Söhne und dem geschlossenen o [<templatestyles src="IPA/styles.css" />o] in Bohne isländisch vinur („Freund“) [ˈveːnөr]
schwed. full („voll“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />fɵl]
<phonos file="Close-mid central rounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ø Gerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal deutsch ö („geschlossenes“ ö) deutsch [<templatestyles src="IPA/styles.css" />bøː]
franz. feu („Feuer“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />fø]
niederl. keuken („Küche“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈkøːkə(n)]
schwed. öl („Bier“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />øːl]
<phonos file="Close-mid front rounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɞ Gerundeter halboffener Zentralvokal zwischen dem offenen ö [<templatestyles src="IPA/styles.css" />œ] in können und dem offenen o [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɔ] in konnte irisch tomhail („Konsumiert!“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />tɞːʎ]
färöisch høgur („hoch“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />hɞːʋʊɹ]
<phonos file="Open-mid central rounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />œ
(oe-Ligatur)
Gerundeter halboffener Vorderzungenvokal deutsch ö („offenes“ ö) deutsch Hölle [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈhœ]
franz. œuf („Ei“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />œf]
finn. mökki („Hütte“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈmœkːi]
<phonos file="Open-mid front rounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />œ̃ Gerundeter halboffener Vorderzungennasalvokal gerundeter halboffener Nasalvokal, nasaliertes <templatestyles src="IPA/styles.css" />/œ/ BF brun („braun“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />œ̃]
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɶ
(oɛ-Ligatur)
Gerundeter offener Vorderzungenvokal zwischen deutschem ä [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɛ] wie in kämmen und offenem deutschen ö [<templatestyles src="IPA/styles.css" />œ] wie in können
Anm.: Das entsprechende IPA-Zeichen wird von manchen Browsern falsch wiedergegeben.
österr. Seil [<templatestyles src="IPA/styles.css" />sɶː]
meckl. sæven [<templatestyles src="IPA/styles.css" />sɶːvn]
<phonos file="Open front rounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɔ Gerundeter halboffener Hinterzungenvokal deutsch o („offenes“ o) deutsch toll [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɔl]
engl. saw („Säge“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />sɔː]
ital. notte („Nacht“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈnɔtːe]
niederl. uitlokken („provozieren“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈœy̯tˌlɔkə(n)]
<phonos file="Open-mid back rounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɔ̃ Gerundeter halboffener Hinterzungennasalvokal im Deutschen in französischen Lehnwörtern wie Bonmot, Chanson franz. montagne („Berg“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />mɔ̃ˈtaɲ]
franz. long („lang“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />lɔ̃]
poln. Śląsk („Schlesien“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɕlɔ̃sk]
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɤ Ungerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal ungerundetes „geschlossenes“ o estn. sõna („Wort“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈsɤna]
chin. („trinken“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />χɤ]
vietnames. („Seide“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />tɤ]
thail. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Silber“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ŋɤn]
<phonos file="Close-mid back unrounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʊ siehe unter U
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʘ siehe unter Sonstige

P

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />p Stimmloser bilabialer Plosiv deutsch p wie in Speer (also ohne Aspiration) engl. (BE) spear („Speer“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />spɪə̯]
franz. nappe („Tischtuch“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />nap]
<phonos file="Voiceless bilabial plosive.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />p͡f Stimmlose labiodentale Affrikate deutsch pf deutsch Pflicht [<templatestyles src="IPA/styles.css" />p͡flɪçt(ʰ)]
<phonos file="Voiceless labiodental affricate.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɸ siehe unter F

Q

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />q Stimmloser uvularer Plosiv in der Kehle (an der Uvula) gesprochenes k arab. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Herz“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />qalb]

Quechua quri („Gold“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈqɔɾɪ]
Inuktitut imiq („Wasser“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />imiq]

<phonos file="Voiceless uvular plosive.ogg"></phonos>/?

R

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />r Stimmhafter alveolarer Vibrant „gerolltes“ r mit mehreren Zungenschlägen;
[<templatestyles src="IPA/styles.css" />r], [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʀ] und [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʁ] sind in der deutschen Sprache freie Allophone
span. perro („Hund“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈpero]
russ. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Fisch“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈrɨbə]
ungar. virág („Blume“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈviraːg]
<phonos file="Alveolar trill.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɾ Stimmhafter alveolarer Tap mit einem Zungenschlag erzeugtes r;
im nordamerikanischen Englisch ein Allophon zu [<templatestyles src="IPA/styles.css" />t] bzw. [<templatestyles src="IPA/styles.css" />] und [<templatestyles src="IPA/styles.css" />d];
mundartlich auch im Deutschen, dort teils mit -dd-, teils mit -rr- wiedergeben (niederdt. „Vadder“, hess. „Nerrerländer“)
span. pero („aber“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈpeɾo]
niederl. rat (Ratte) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɾɑt]
port. dar („geben“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />daɾ]
engl. (AE) water („Wasser“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈwɑɾɚ]
<phonos file="Alveolar tap.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɺ Stimmhafter lateraler alveolarer Flap Mischung aus gerolltem r und deutsch l, wie das r in Bapperl japan. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Herz“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ko̥koɺo]
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɽ Stimmhafter retroflexer Flap r mit einem Zungenschlag an die Alveolen Urdu {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („groß“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɽa]
<phonos file="Retroflex flap.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɹ Stimmhafter alveolarer Approximant „dunkles“ r engl. rest („Pause“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɹɛst]
Igbo („essen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɹí]
<phonos file="Alveolar approximant.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɻ Stimmhafter retroflexer Approximant r mit an die Alveolen angenäherter Zunge engl. (AE) wrap („einhüllen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɻæp]
Tamil {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Weg“) [ʋaɻi]
<phonos file="Retroflex approximant.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʀ Stimmhafter uvularer Vibrant am Gaumenzäpfchen gerolltes r;
[<templatestyles src="IPA/styles.css" />r], [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʀ] und [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʁ] sind in der deutschen Sprache freie Allophone
deutsch Ratte [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈʀatə]
<phonos file="Uvular trill.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʁ Stimmhafter uvularer Frikativ geriebenes, nicht gerolltes Zäpfchen‑r; im deutschen Sprachraum vermutlich häufigste Aussprachevariante von deutsch r; stimmhaftes Gegenstück zu [<templatestyles src="IPA/styles.css" />χ];
[<templatestyles src="IPA/styles.css" />r], [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʀ] und [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʁ] sind in der deutschen Sprache freie Allophone
deutsch Ratte [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈʁatʰə]
franz. rate („Milz“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʁat]
port. rato („Maus“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈʁatu]
<phonos file="Voiced uvular fricative.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" /> Stimmhafter alveolarer frikativer Vibrant kurzes „gerolltes“ r, gleichzeitig gesprochen mit [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʒ] tschech. řeč („Sprache“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɛtʃ]
tschech. Dvořák (Nachname) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />dvɔaːk]
tschech. hřbitov („Friedhof“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈɦbɪtof]
<phonos file="Raised alveolar non-sonorant trill.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɐ siehe unter A

S

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige
und typische europäische Schreibweisen
Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />s Stimmloser alveolarer Frikativ deutsch ss, ß, stimmloses s
franz. und port. auch ç, ungar. immer sz,
tschech., slowak., slowen., serbokroat. (geschriebenes) s immer [<templatestyles src="IPA/styles.css" />s], poln. jedes s außer si
deutsch Nuss [<templatestyles src="IPA/styles.css" />s]
deutsch Fuß [<templatestyles src="IPA/styles.css" />fuːs]
engl. sea („Meer“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />s]
franz. sous („unter“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />su]
ital. sempre („immer“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈsɛmpre]
<phonos file="Voiceless alveolar sibilant.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʂ Stimmloser retroflexer Frikativ sch mit an die Alveolen angenäherter Zunge chin. shān („Berg“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʂan]
schwed. först („zuerst“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʂt]
Sindhi Sache [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʂɛ]
<phonos file="Voiceless retroflex sibilant.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʃ Stimmloser postalveolarer Frikativ deutsch sch, engl. sh, fr. ch, it. sci vor a/o/u und sc vor e/i, port./bask./malt./katalan. x, ungar. s, rumän. ș, türk. ş, tschech./slowak./slowen./kroat. š, poln. sz, serb./bulg./russ. Vorlage:Cyrl deutsch schnell [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʃnɛl]
engl. dish („Teller“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʃ]
franz. cacher („verstecken“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />kaˈʃe]
ital. pesce („Fisch“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈpeʃːe]
<phonos file="Voiceless palato-alveolar sibilant.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />s͡f Stimmloser labiodental-alveolarer Frikativ gleichzeitige Artikulation von stimmlosem s und f Shona sviba („schwarz“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈs͡fiɓa]
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɕ siehe unter C

Für die stimmhaften Varianten von s und sch siehe unter Z.

T

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />t Stimmloser alveolarer Plosiv deutsch t (jedoch ohne Aspiration) deutsch alt [<templatestyles src="IPA/styles.css" />alt(ʰ)]
engl. time („Zeit“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />aɪm]
franz. toucher („berühren“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />tuˈʃe]
<phonos file="Voiceless alveolar plosive.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʈ Stimmloser retroflexer Plosiv t mit an die Alveolen angenäherter Zunge schwed. kort („kurz“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʈ]
Hindi {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Tomate“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʈʌmaʈʌr]
<phonos file="Voiceless retroflex stop.oga"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />θ Stimmloser dentaler Frikativ stimmloser th-Laut (Lispellaut) engl. theft („Diebstahl“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />θɛft]
span. paz („Frieden“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />paθ]
arab. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Frucht“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈθamar]
baschkir. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Farbe“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />tʏ̞θ]
<phonos file="Voiceless dental fricative.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />t͡s Stimmlose alveolare Affrikate deutsch z, ungarisch c;
[<templatestyles src="IPA/styles.css" />t], das direkt in ein [<templatestyles src="IPA/styles.css" />s] übergeht
deutsch Ziel [<templatestyles src="IPA/styles.css" />t͡siːl]
russ. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Zar; Kaiser“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />t͡sarʲ]
<phonos file="Voiceless alveolar sibilant affricate.oga"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />t͡ʃ Stimmlose postalveolare Affrikate deutsch tsch;
[<templatestyles src="IPA/styles.css" />t], das direkt in ein [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʃ] übergeht
deutsch Tschüss [<templatestyles src="IPA/styles.css" />t͡ʃʏs]
engl. chin („Kinn“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />t͡ʃɪn]
<phonos file="Voiceless palato-alveolar affricate.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />t̠͡ɕ Stimmlose alveolopalatale Affrikate [<templatestyles src="IPA/styles.css" />t], das direkt in ein [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɕ] übergeht, russ. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value),
etwa zwischen tz in „Sitz“ und tch/dch in „Mädchen“
poln. ćma („Motte“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />t͡ɕma]
russ. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („kaum“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />t͡ɕʉtʲ]
<phonos file="Voiceless alveolo-palatal affricate.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʈ͡ʂ Stimmlose retroflexe Affrikate [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʈ], das direkt in ein [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʂ] übergeht,
etwa zwischen tsch in „deutsch“ und tch/dch in „Mädchen“
poln. czas („Zeit“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʈ͡ʂas]
russ. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („besser“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈɫuʈ͡ʂɨ]
<phonos file="Voiceless retroflex affricate.ogg"></phonos>/?

U

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />u Gerundeter geschlossener Hinterzungenvokal (geschlossenes) u, wie deutsches langes u deutsch Stuhl [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʃtuːl]
franz. fou („verrückt“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />fu]
ital. buio („dunkel“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈbuːjo]
<phonos file="Close back rounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ũ Gerundeter geschlossener Hinterzungennasalvokal nasaliertes u port. um („ein“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ũ]
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʉ Gerundeter geschlossener Zentralvokal zwischen deutsch u und ü engl. (AuE) hoof („Huf“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />hʉːf]
schwed. ful („hässlich“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />fʉːl]
norweg. gutt („Junge“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />gʉt]
<phonos file="Close central rounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʊ Gerundeter zentralisierter fast geschlossener Hinterzungenvokal offenes u, wie deutsches kurzes u deutsch und [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʔʊnt(ʰ)]
engl. book („Buch“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />bʊk]
schwed. buss („Bus“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />bʊ]
<phonos file="Near-close near-back rounded vowel.ogg"></phonos>/?

Für den deutschen Ü-Laut siehe unter Y.

V

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />v Stimmhafter labiodentaler Frikativ deutsch w, stimmhaftes Gegenstück zum [<templatestyles src="IPA/styles.css" />f]; die Unterlippe wird an die Oberzähne gedrückt. Die ausgeatmete Luft passiert zwischen den enggestellten Stimmbändern sowie Zähnen und Lippe zwei enge Spalten. deutsch Welt [<templatestyles src="IPA/styles.css" />vɛlt(ʰ)]
engl. have („haben“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />v]
franz. veau („Kalb“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />vo]
<phonos file="Voiced labiodental fricative.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" /> Halb-stimmhafter labiodentaler Frikativ niederländ. v, ein halb-stimmhaftes Mittelding zwischen [<templatestyles src="IPA/styles.css" />f] und [<templatestyles src="IPA/styles.css" />v], also der deutschen Aussprache der Buchstaben f und w niederl. veld [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɛlt] („Feld“)
niederl. vrij [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʀɛ͡ı] („frei“)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʋ Stimmhafter labiodentaler Approximant Die Unterlippe wird Oberlippe und Oberzähnen angenähert, ohne sie zu berühren (im Unterschied zu [<templatestyles src="IPA/styles.css" />v] und [<templatestyles src="IPA/styles.css" />β]) und ohne die Lippen zu runden (im Unterschied zu [<templatestyles src="IPA/styles.css" />w]) kroat. vaza („Vase“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈʋǎːza]
niederl. wijn („Wein“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʋɛin]
slowen. veter („Wind“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈʋeːtəɾ]
Tamil {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („eins“) [ˈʋɔndrɯ]
<phonos file="Labiodental approximant.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ѵ Stimmhafter labiodentaler Flap Ähnlich wie deutsches w, aber die Unterlippe berührt die oberen Schneidezähne nur kurz Sika voter („ich stecke einen Pfahl in den Boden“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ѵoːtɛr]
<phonos file="Labiodental flap.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʌ siehe unter A
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɣ siehe unter G
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˠ siehe unter Diakritika und Suprasegmentalia

W

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />w Stimmhafter labiovelarer Approximant engl. w; konsonantisch benutzter u-Laut, ähnlich dem kurzen, ungespannten u in Bauer engl. wind („Wind“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />wɪnd]
franz. coin („Ecke“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />kwɛ̃]
poln. łódka („Boot“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈwutka]
ital. uomo („Mann, Mensch“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈwɔːmo]
<phonos file="Voiced labio-velar approximant.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" /> Nasalierter stimmhafter labiovelarer Approximant nasales Pendant des engl. w; konsonantisch benutzter nasalierter u-Laut, ähnlich einer hastigen Aussprachen des „-ugen-“ in Augenblick > „Aungmblick“ > [ˈaw̃blɪk] port. São („Sankt“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />]
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʍ Stimmloser labiovelarer Frikativ nahezu stimmloses engl. w schott. engl. whether („ob“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈʍɛðɚ]
<phonos file="Voiceless labio-velar fricative.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɰ Stimmhafter velarer Approximant wie engl. w, aber ohne Rundung der Lippen japan. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), „Garten“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />niɰa]
<phonos file="Voiced velar approximant.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɯ siehe unter I
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʷ siehe unter Diakritika und Suprasegmentalia

Für den deutschen W-Laut siehe unter V.

X

Vorlage:HinweisbausteinVorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />x Stimmloser velarer Frikativ deutsche Standardaussprache des ch nach a, o, u („Ach-Laut“).
Gaumensegel und (hinterer) Zungenrücken werden an der Stelle nur einander angenähert, an welcher sie sich bei der Artikulation des k berühren.
westf. grout („groß“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />xrɔut]
span. jabón („Seife“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />xaˈβon]
tschech. v Čechách („in Böhmen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />f ˈtʃɛxx]
russ. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Brot“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />xlʲep]
poln. wschód („Osten“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />fsxut] („sch“ nicht als <templatestyles src="IPA/styles.css" />ʃ gesprochen, sondern getrennt „s-ch“)
<phonos file="Voiceless velar fricative.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />χ Stimmloser uvularer Frikativ hinten im Rachen gesprochenes ch, stimmloses Gegenstück zum geriebenen Zäpfchen-r [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʁ], deutsch ch nach a, o, u („Ach-Laut“) außer im Suffix -chen (Verkleinerungsform) deutsch Bach [<templatestyles src="IPA/styles.css" />baχ]
deutsch hoch [<templatestyles src="IPA/styles.css" />hoːχ]
niederl. vraag („Frage“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />vʀaːχ]
<phonos file="Voiceless uvular fricative.ogg"></phonos>/?

Y

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />y Gerundeter geschlossener Vorderzungenvokal deutsch ü (nicht kurz) deutsch Güte [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈgyːtʰə]
franz. tu („du“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ty]
niederl. duren (aushalten) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈdyrə(n)]
schwed. lyda („hören“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈlyːda]
<phonos file="Close front rounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʏ Gerundeter zentralisierter fast geschlossener Vorderzungenvokal deutsch ü (kurz) deutsch Nüsse [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈnʏ]
niederl. vullen („füllen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈvʏlə(n)]
<phonos file="Near-close near-front rounded vowel.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɥ Stimmhafter labiopalataler Approximant konsonantisch benutzter Ü-Laut;
[ɥ] verhält sich zu [<templatestyles src="IPA/styles.css" />y] wie [<templatestyles src="IPA/styles.css" />w] zu [<templatestyles src="IPA/styles.css" />u]
franz. huit („acht“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɥit]
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʎ siehe unter L
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɣ siehe unter G
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɤ siehe unter O
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˠ siehe unter Diakritika und Suprasegmentalia

Z

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige
und typische europäische Schreibweisen
Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />z Stimmhafter alveolarer Frikativ stimmhaftes deutsches s
engl., franz., port. auch z, poln., tschech., slowak., slowen., serbokroat., ungar. immer z, kyrill. Vorlage:Cyrl
deutsch Sahne [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈzaːnə]
engl. zoo („Zoo“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />z]
franz. rose („Rose“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʁoz]
ital. tesoro („Schatz“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />teˈzɔːro]
<phonos file="Voiced alveolar sibilant.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʑ Stimmhafter alveolopalataler Frikativ zwischen stimmhaftem s und j, palatalisiertes [<templatestyles src="IPA/styles.css" />z] poln. ziarno („Korn“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈʑarnɔ]
<phonos file="Voiced alveolo-palatal sibilant.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʐ Stimmhafter retroflexer Frikativ stimmhaftes sch mit an die Alveolen angenäherter Zunge Tamil {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Frucht“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈpʌʐʌm]
chin. rénmín („Volk“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʐənmin]
<phonos file="Voiced retroflex sibilant.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʒ Stimmhafter postalveolarer Frikativ stimmhaftes Gegenstück zu deutsch sch, j in Jalousie, franz./port. g (nur vor e u. i) u. j, rumän. j, ungar. zs, tschech./slowak./slowen./kroat./lit./lett. ž, poln. ż und rz, alban. zh, russ./serb./bulg. Vorlage:Cyrl deutsch Genie [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʒeˈniː]
engl. (AE) pleasure („Vergnügen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈplɛʒɚ]
franz. rouge („rot“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʁuːʒ], je („ich“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʒə]
<phonos file="Voiced palato-alveolar sibilant.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" /> z͡v Stimmhafter labiodental-alveolarer Frikativ gleichzeitige Artikulation von stimmhaftem s [<templatestyles src="IPA/styles.css" />z] und w [<templatestyles src="IPA/styles.css" />v] Shona mazvita („danke“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />maˈz͡vita]

Sonstige

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Laut Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʔ Glottaler Plosiv durch Verschluss der Stimmritze erzeugter Knacklaut, wie im Deutschen vor anlautenden Vokalen deutsch beachten [<templatestyles src="IPA/styles.css" />bəˈʔaχtʰən]
dänisch stød [<templatestyles src="IPA/styles.css" />støʔð]
arab.: Buchstabe Hamza, bzw.
 Hamza-Alif als Konsonant
niederl. beantwoorden („beantworten“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />bəˈʔɑntʋɔːrdə(n)]
thail. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Sattel“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʔāːn], {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Insel“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʔ]
<phonos file="Glottal stop.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʡ Epiglottaler Plosiv Dahalo („Boden“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ndoːʡo]
<phonos file="Epiglottal stop.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʕ Stimmhafter pharyngaler Frikativ mit verengtem Kehlkopf gesprochener Kehlenpresslaut („Würgelaut“) arab. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Auge“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʕain]
<phonos file="Voiced pharyngeal fricative.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʢ Stimmhafter epiglottaler Frikativ awar. („Nagel“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />maʢ]
<phonos file="Voiced epiglottal fricative.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʘ Bilabialer Klick ähnlich dem schmatzenden Geräusch eines „Luftkusses“ {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Traum“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />kʘôõ]
<phonos file="Bilabial click.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ǀ Dentaler Klick IsiXhosa („fein mahlen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ukúkǀola]
<phonos file="Dental click.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ǂ Palatoalveolarer Klick {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Knochen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />kǂàã]
<phonos file="Palatoalveolar click.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ǁ Lateraler alveolarer Klick Reiterschnalzer: Die Zungenseiten werden vom Zahnfleisch weggezogen IsiXhosa („sich bewaffnen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ukúkǁʰoɓa]
<phonos file="Alveolar lateral click.ogg"></phonos>/?
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ǃ Postalveolarer Klick Schnalzlaut mit Zungenspitze am mittleren Gaumen IsiXhosa („Steine zerbrechen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ukúkǃoɓa]
<phonos file="Postalveolar click.ogg"></phonos>/?

Diakritika und Suprasegmentalia

Diese Zeichen sind keine Laute, sondern dienen der näheren Beschreibung der Aussprache einzelner Laute oder Lautfolgen. Hier ist „◌“ ein Platzhalter für ein Lautzeichen.

Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

IPA-Zeichen
(vergrößert)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Unicode
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈ
nachfolgende Silbe trägt primäre Betonung (Hauptbetonung); kein Apostroph deutsch Kasse [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈkʰasə]
engl. (AE) because („weil“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈkɒːz]
ital. mangiare („essen“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />manˈdʒaːre]
U+02C8
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˌ
nachfolgende Silbe trägt sekundäre Betonung (Nebenbetonung); kein Komma deutsch Wasserpfeife [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈvasɐˌpfaɪ̯fə]
engl. influenza („Grippe“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˌɪnfluˈɛnzə]
franz. ignorance („Unwissenheit“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˌiɲɔˈʀɑ̃s]
U+02CC
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ː
Längenzeichen; vorhergehender Laut wird lang gesprochen; kein Doppelpunkt, sondern Längezeichen deutsch Naht [<templatestyles src="IPA/styles.css" />naːt(ʰ)]
engl. yeast („Hefe“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />jiːst]
ital. canna („Rohr“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈkanːa]
U+02D0
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˑ
Längenzeichen; vorhergehender Laut wird halblang gesprochen engl. beat [<templatestyles src="IPA/styles.css" />biˑt] U+02D1
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̆
Längenzeichen; gekennzeichneter Laut wird besonders kurz gesprochen; typografisch ein Breve, im Gebrauch nicht identisch mit dem Breve in der Altphilologie engl. police [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ə̆ˈliˑs] U+0306
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʼ
Ejektive Aussprache; vorhergehendes Zeichen wird nicht pulmonal, sondern per Kehlkopfbewegung erzeugt georgisch {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈsaːaʃvɪlɪ] U+02BC
<templatestyles src="IPA/styles.css" />| untergeordnete Intonationsgruppe (Sprechtaktgrenze) U+007C<ref name="phonsymbol"><templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />IPA symbols and definitions with information about their Unicode characters. (Memento vom 13. Oktober 2014 im Internet Archive) (PDF; 333 kB).</ref>
<templatestyles src="IPA/styles.css" />|| übergeordnete Intonationsgruppe zwei U+007C<ref name="phonsymbol" />
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌‿◌ Liaisonbogen zwischen zwei Wörtern bezeichnet die Liaison, den fließenden Übergang zum nächsten Wort wie im Französischen franz. mon [<templatestyles src="IPA/styles.css" />mɔ̃] + amie [<templatestyles src="IPA/styles.css" />aˈmi]
mon amie <templatestyles src="IPA/styles.css" />/mɔ̃n‿ami / [mɔ̃naˈmi]
U+203F
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌͡◌
◌͜◌
Ligaturbogen über oder unter zwei Lautzeichen bezeichnet eine Doppelartikulation Idoma [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ak͡pa] („Brücke“), [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ag͡pa] („Unterkiefer“) U+0361 bzw. U+035C
<templatestyles src="IPA/styles.css" />.
Silbengrenze deutsch Karte [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈkʰaʁ.tʰə]
engl. (BE) labour („Arbeit“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈleɪ̯.]
franz. abbaye („Abtei“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />a.be.ˈi]
U+002E
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̋
besonders hoher Ton U+030B
<templatestyles src="IPA/styles.css" />˥
U+02E5
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌́
hoher Ton U+0301
<templatestyles src="IPA/styles.css" />˦
U+02E6
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̄
mittlerer Ton U+0304
<templatestyles src="IPA/styles.css" />˧
U+02E7
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̀
niedriger Ton U+0300
<templatestyles src="IPA/styles.css" />˨
U+02E8
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̏
besonders niedriger Ton U+030F
<templatestyles src="IPA/styles.css" />˩
U+02E9
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̌
steigender Ton U+030C
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̂
fallender Ton U+0302
<templatestyles src="IPA/styles.css" />
Downstep (Tonabstufung) Igbo („unser Haus“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʊ́lɔ́ áɲɪ́] U+A71C
<templatestyles src="IPA/styles.css" />
Upstep (Tonhochstufung) Hausa turanci ne („es ist Englisch“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />túrántʃí nè] U+A71B
<templatestyles src="IPA/styles.css" />
Global rise (globaler Tonanstieg) deutsch Ja? [<templatestyles src="IPA/styles.css" /> jaː] U+2197
<templatestyles src="IPA/styles.css" />
Global fall (globaler Tonabfall) deutsch Ja. [<templatestyles src="IPA/styles.css" /> jaː] U+2198
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̤
Murmelstimme U+0324
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̰
Knarrstimme U+0330
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̥
Stimmlose Aussprache des gekennzeichneten Lauts deutsch klar [<templatestyles src="IPA/styles.css" />kaːɐ̯]
engl. price („Preis“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈpɹ̥aɪs]
franz. médecin („Arzt“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />meˈsɛ̃]
U+0325
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̬
Stimmhafte Aussprache des gekennzeichneten Lauts engl. back of („Rückseite von“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈbæʰəv]
franz. chaque jour („jeden Tag“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʃaˈʒuʁ]
U+032C
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̻
Laminale Aussprache des gekennzeichneten Lauts irisch Taoiseach (Titel des Regierungschefs) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />t̻ˠiːʃɒx] U+033B
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̪
Dentale Aussprache des gekennzeichneten Lauts rumän. fluture („Schmetterling“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈfl̪ut̪ure̞] U+032A
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̺
Apikale Aussprache des gekennzeichneten Lauts U+033A
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʰ
Aspiriert gesprochen, also von einem hörbaren Lufthauch gefolgt deutsch Pass [<templatestyles src="IPA/styles.css" />pʰas]
Quechua qhari („Mann“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈqʰaɾɪ]
Aymara thakhi („Weg“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈtʰakʰɪ]
U+02B0
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʲ
Palatalisiert gesprochen russisch {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („Kette“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />t͡sɛpʲ] U+02B2
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʷ
Labialisiert gesprochen, also mit Lippenrundung engl. red („rot“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɹʷɛd] U+02B7
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̹
Mit stärkerer Lippenrundung gesprochen franz. secret („Geheimnis“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />sə̹ˈkʁɛ] U+0339
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̜
Mit schwächerer Lippenrundung gesprochen engl. (AE) good („gut“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />gʊ̜d] U+031C
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̟
weiter vorne gesprochen engl. key („Schlüssel“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ʰiː] U+031F
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̠
weiter hinten gesprochen engl. tree („Baum“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɹiː] U+0320
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̈
zentralisiert gesprochen franz. force („Kraft“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />fɔ̈ʁs] U+0308
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̽
zur Mitte zentralisiert gesprochen engl. (BE) November („November“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />nˈvɛmbə] U+033D
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̩
Kennzeichnung eines Lauts, meist eines Konsonanten, der den Silbenkern bildet deutsch beten [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈbeːt] U+0329
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̯
Kennzeichnung eines Lauts, meist eines Vokals, der nicht den Silbenkern bildet deutsch Studie [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈʃtuːdə] U+032F
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̃
nasal gesprochen franz. ignorance („Unwissenheit“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˌiɲɔˈʁɑ̃s] U+0303
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̰
glottalisiert gesprochen, also mit Verengung oder Verschluss der Glottis U+0330
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌˞
rhotisch gesprochen engl. (AE) center („Zentrum“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈsɛnɚ] U+02DE
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˠ
velarisiert gesprochen, also mit Hebung der Hinterzunge an das Velum ir. naoi („neun“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˠ] U+02E0
<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˤ
pharyngalisiert gesprochen, also mit einer Engebildung im Rachen (Pharynx) hebr. {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („gut“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />tˤɔːv], {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) („gerecht“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />t͡sˤadːiːq] U+02E4
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̝
angehobene Zunge tschech. řeč („Sprache“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ɛtʃ] U+031D
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̞
gesenkte Zunge rumän. secret („Geheimnis“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />sˈkrt], castron („Schüssel“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />käsˈtrn] U+031E
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̘
vorverlagerte Zungenwurzel U+0318
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̙
zurückverlagerte Zungenwurzel U+0319
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌ᷠ
nasale Plosion engl. catnip („Katzenminze“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈkætnᷠɪp] U+1DE0
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌ᷝ
laterale Plosion engl. spotless („makellos“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />ˈspɒtlᷝɨs] U+02E1
<templatestyles src="IPA/styles.css" />◌̚
keine hörbare Plosion vietnames. nước („Wasser“) [<templatestyles src="IPA/styles.css" />nɨə] U+031A

Suchindex

Vorlage:IPA-Zeichenleiste Vorlage:IPA-Zeichenleiste/TOC

Siehe auch

Literatur

  • Handbook of the International Phonetic Association. A guide to the use of the international phonetic alphabet. Hrsg. von der International Phonetic Association. 12. Auflage. University Press, Cambridge u. a. 2011, ISBN 978-0-521-65236-0.
  • Geoffrey K. Pullum, William A. Ladusaw: Phonetic symbol guide. 2. Auflage. University of Chicago Press, Chicago 1996, ISBN 0-226-68535-7.

Weblinks

Wiktionary: Liste der IPA-Zeichen im Wiktionary – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen

Einzelnachweise

<references />

Vorlage:Hinweisbaustein