Notice: Unexpected clearActionName after getActionName already called in /var/www/html/includes/context/RequestContext.php on line 338
Langues d’oïl – Wikipedia Zum Inhalt springen

Langues d’oïl

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
(Weitergeleitet von Langues d'oïl)
Datei:Proposition de découpage des langues d'oïl pour enregistrement dans le Wiktionnaire.png
Die langues d’oïl in den heutigen Grenzen Frankreichs

Als {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (heutige Aussprache [<templatestyles src="IPA/styles.css" />lãɡdɔj(l)])<ref group="Anm.">Französisch, wörtlich: ‚Sprachen des oïl‘, d. h. Sprachen, in denen die Bejahungspartikel „ja“ im Altfranzösischen des Mittelalters {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) oder {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (Aussprache: <templatestyles src="IPA/styles.css" />[o-il]) hieß.</ref> wird eine Gruppe galloromanischer Sprachen und Dialekte bezeichnet, die hauptsächlich nördlich der Loire beheimatet ist.<ref group="Anm.">Aus dem lateinischen {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) (Abkürzung des Satzes {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) hat sich die Bejahungsform oïl entwickelt. Das -o- in oïl wurde seit dem 12. Jahrhundert <templatestyles src="IPA/styles.css" />​[⁠u⁠]​ ausgesprochen, daher rührt die spätere, bis heute gültige Schreibung ou. Der Endkonsonant -l- verstummte, und so entstand die neufranzösische Form {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), die seit dem 16. Jahrhundert belegt ist.</ref> (Im Gegensatz dazu stehen die südlichen {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), deren Bezeichnung ebenfalls aus einer Bejahungsformel, lateinisch {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value), entstanden ist und die heute meist als okzitanische Sprache bezeichnet werden.)

Die langues d’oïl waren dem Einfluss der germanischsprachigen Franken stärker ausgesetzt als die langues d’oc. Ihr Verbreitungsgebiet umfasst Nordfrankreich, die Kanalinseln, Teile Belgiens und der Schweiz sowie einige in der Neuzeit von Frankreich besiedelte Gebiete außerhalb Europas, insbesondere Teile Kanadas. Das moderne Französisch hat sich aus Varianten insbesondere der Sprache der französischen Krondomäne um Paris (Franzisch/{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)) um das Jahr 1200 entwickelt.

Verteilung der langues d’oïl in Frankreich

Datei:Langues d'oïl Walter.svg
Langues d’oïl gemäß Henriette Walter (1988)
Datei:Langues d'oïl et Croissant.png
Langues d’oïl mit der Übergangszone („Croissant“) von langues d’oïl und langues d’oc

Zur zentralen Zone der langues d'oïl gehören die Gebiete Île-de-France, Orléanais, Touraine, Ouest de la Champagne, Berry und Bourbonnais.

Siehe auch

Anmerkungen

<references group="Anm." />

Literatur

  • Gerhard Rohlfs: Vom Vulgärlatein zum Altfranzösischen. 3. verbesserte Auflage. Max Niemeyer Verlag, Tübingen 1968.
  • Bodo Müller: Das Französische der Gegenwart. Varietäten, Strukturen, Tendenzen. Carl Winter Universitätsverlag, Heidelberg 1975.

Weblinks

Commons: Langues d’oïl – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien